愁看飛雪聞雞唱,獨向長空背雁行。

來源:文書谷 1.65W

出自唐代羅鄴的《早發》

愁看飛雪聞雞唱,獨向長空背雁行。
一點燈殘魯酒醒,已攜孤劍事離程。
愁看飛雪聞雞唱,獨向長空背雁行
白草近關微有路,濁河連底凍無聲。
此中來往本迢遞,況是驅羸客塞城。

【譯文及註釋】

  燈光微弱,近乎熄滅,酒醒了,自己揹着孤劍準備離開。惆悵的看着漫天飛舞的白雪,聽着農家裏的雞鳴,獨自一人朝着與返鄉的大雁相反的方向前行。晨霜猶在,草呈白色,光線尚暗,道路還看不分明;時間較早,氣温低,渾濁的河流也因天寒而早已被凍住了,沒有聲響。這其中來往的人羣本來連綿不絕,何況是驅趕了年老之人,客人堵塞城中。

熱門標籤