野橋古梅獨卧寒屋角,疏影橫斜暗上書窗敲。

來源:文書谷 1.74W

出自元代明本的《九字梅花詠》

野橋古梅獨卧寒屋角,疏影橫斜暗上書窗敲。
昨夜西風吹折千林梢,渡口小艇滾入沙灘坳。
野橋古梅獨卧寒屋角,疏影橫斜暗上書窗敲。
半枯半活幾個擫蓓蕾,欲開未開數點含香苞。
縱使畫工奇妙也縮手,我愛清香故把新詩嘲。

【譯文及註釋】

①梢:樹梢。小艇:輕便小船。坳(āo):低凹的地方。
②疏影橫斜:出自宋林逋《山園小梅》之一有句“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。”疏影乃謂物影稀疏。
③擫(yè):以指按捺。蓓蕾:花苞,含苞未放的花。
④嘲:本意為調笑,此處作歌詠、吟詠解。

【賞析】

  本公這首《九字梅花詠》流傳甚廣,同代中即獲盛譽。《風月堂雜誌》載:大書畫家趙子昂與本公為方外至交,對本公讚賞備至,翰林學士馮子振卻不以為然。趙子昂強拖本公同訪馮子振,馮出示自己所作《梅花百詠詩》,頗有炫耀之意。本公一覽,走筆亦成百首。馮子振仍未認可。本公出此《九字梅花詠》求和,馮悚然久之,難以下筆。乃服輸並致禮,遂成知交。這首詩用濃重的筆墨描繪寒梅忍受西風,含苞欲放的生動姿態。以詩喻人,提醒人們也要堅守自己的節操,保持自己的本性。

熱門標籤