李白:怨情

2016-07-11 閲讀:(4.35K)

《怨情》
作者:李白
美人卷珠簾,深坐蹙蛾眉。
但見淚痕濕,不知心恨誰。


【註解】:
1、深坐句:寫失望時的表情。
顰蛾眉:皺眉。

【韻譯】:
美人兒捲起珠簾等待等待,
一直坐着把雙眉緊緊鎖閉。
只看見她淚痕濕滿了兩腮,
不知道她是恨人還是恨己。

【評析】:
這是寫棄婦怨情的詩。若説它有所寄託,亦無不可。詩以簡潔的語言,刻畫了閨
人幽怨的情態。着重於“怨”字落筆。“怨”而坐待,“怨”而皺眉,“怨”而落
淚,“怨”而生恨,層層深化主題。至於怨誰?恨誰?作者鋪下了無限的空地,解詩
人可以自解。

標籤:怨情 李白