南宋詞人辛棄疾的優秀詩詞

來源:文書谷 1.28W

南宋詞人辛棄疾的優秀詩詞篇一

南宋詞人辛棄疾的優秀詩詞

青玉案·元夕

作者:辛棄疾

東風夜放花千樹。更吹落,星如雨。寶馬雕車香滿路。鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。

蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去。眾裏尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊⒁處。

【註釋】

①元夕:夏曆正月十五日為上元節,元宵節,此夜稱元夕或元夜。

②花千樹:花燈之多如千樹開花。

③星如雨:指焰火紛紛,亂落如雨。星,指焰火。形容滿天的煙花。

④寶馬雕車:豪華的馬車。

⑤鳳簫:簫的名稱。

⑥玉壺:比喻明月。

⑦魚龍舞:指舞動魚形、龍形的彩燈。(即舞魚舞龍。是元宵節的表演節目)

⑧蛾兒、雪柳、黃金縷:皆古代婦女元宵節時頭上佩戴的各種裝飾品。這裏指盛裝的婦女。

⑨盈盈:聲音輕盈悦耳,亦指儀態嬌美的樣子。

⑩暗香:本指花香,此指女性們身上散發出來的香氣。

⑪他:泛指,當時就包括了“她”

⑫千百度:千百遍。

⑬驀然:突然,猛然。

⑭闌珊:零落稀疏的樣子。

【詞意】

夜晚的東風將元宵的燈火吹得如千樹花開,更讓煙火看來是被吹落的萬點流星。華麗的馬車香氣洋溢在行駛的路上。鳳簫吹奏的樂曲飄動,與流轉的月光在人羣之中互相交錯。整個晚上,此起彼伏的魚龍花燈在飛舞着。

美人的頭上都戴着亮麗的飾物,身上穿着多彩的衣物,在人羣中晃動。她們面帶微笑,帶着淡淡的香氣從人面前經過。我千百次尋找她,都沒找到她,不經意間一回頭,卻看見了她立在燈火零落之處。

南宋詞人辛棄疾的優秀詩詞篇二

永遇樂·京口北固亭懷古

作者:辛棄疾

千古江山,英雄無覓,孫仲謀處。舞榭歌台,風流總被雨打風吹去。斜陽草樹,尋常巷陌,人道寄奴曾住。想當年,金戈鐵馬,氣吞萬里如虎。

元嘉草草,封狼居胥,贏得倉皇北顧。四十三年,望中猶記,烽火揚州路。可堪回首,佛狸祠下,一片神鴉社鼓。憑誰問,廉頗老矣,尚能飯否?

【賞析】

辛棄疾調任鎮江知府以後,登臨北固亭,感歎報國無門的失望,憑高望遠,撫今追昔,於是寫下了這篇傳唱千古之作。這首詞用典精當,有懷古、憂世、抒志的多重主題。

這首詞的下片共十二句,有三層意思。峯迴路轉,愈轉愈深。被組織在詞中的歷史人物和事件,血脈動盪,和詞人的思想感情融成一片,給作品造成了沉鬱頓挫的風格,深宏博大的意境。

上片懷念孫權、劉裕。孫權割據東南,擊退曹軍;劉裕金戈鐵馬,戰功赫赫,收復失地。不僅表達了對歷史人物的讚揚,也表達了對主戰派的期望和對南宋朝廷苟安求和者的諷刺和譴責。

下片引用南朝劉義隆草率北伐,招致大敗的歷史事實,忠告韓侂胄要吸取歷史教訓,不要魯莽從事,接着用四十三年來抗金形勢的變化,表示詞人收復中原的決心不變,結尾三句,借廉頗自比,表示出詞人報效國家的強烈願望和對宋室不能進用人才的慨歎。更多辛棄疾宋詞賞析請關注詩詞庫的辛棄疾專欄。

全詞豪壯悲涼,義重情深,放射着愛國主義的思想光輝。詞中用典貼切自然,緊扣題旨,增強了作品的説服力和意境美。明代楊慎在《詞品》中説:“辛詞當以京口北固亭懷古《永遇樂》為第一。”這種評價是中肯的。

南宋詞人辛棄疾的優秀詩詞篇三

破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之

作者:辛棄疾

醉裏挑燈看劍,夢迴吹角連營。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲。沙場秋點兵。

馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。了卻君王天下事,贏得生前身後名。可憐白髮生!

【註釋】

1.醉裏:醉酒之中。

2.挑燈:撥動燈火,點燈。看劍:查看寶劍。準備上戰場殺敵的形象。説明作者即使在醉酒之際也不忘抗敵。

3.夢迴:夢中。以當時背景,以下的壯詞,不是現實中的事。

4.角:古代軍隊中用來發號令的號角。

5.吹角:軍隊中吹號角的聲音。

6.連營:連接一起駐紮的軍營。

7.八百里:牛名。據《世説新語》記載,晉王愷有牛名八百里駁,王濟指牛做賭注,與王凱比射,王濟獲勝,殺牛作炙。後人即以八百里指牛。

8.分:分配。

9.麾下:指部下,軍隊。麾:軍旗。

10.炙:烤肉。

11.五十弦:本指瑟,古時最早的瑟為五十弦。這裏泛指軍中樂器。

12.翻:演奏。

13.塞外聲:指有北疆特色的歌曲。

14.沙場:戰場。

15.秋:秋季,秋天。

16.點兵:檢閲軍隊。

17.作:像,如。

18.的盧:馬名。一種額部有白色斑點的馬。相傳劉備曾乘的盧馬從襄陽城西的檀溪水中一躍三丈,脱離險境。

19.霹靂:驚雷,比喻拉弓時弓弦響如驚雷。

20.了卻:完結,完成。

21.天下事:指收復中原,統一天下的大業。

22.贏得:博得。

23.生前:活着的時候。

24.身後:死後。

25.可憐:可惜。

26.同甫:陳亮的字。

【詞意】

醉夢裏挑亮油燈觀看寶劍,夢裏各個營壘接連響起號角聲。把烤牛肉分給部下,樂器演奏北疆歌曲。這是秋天在戰場上閲兵。

戰馬像的盧馬一樣跑得飛快,弓箭像驚雷一樣,震耳離弦。(我)一心想完成替君主收復國家失地的大業,博得天下生前死後的美名。只可惜(現在)已白髮叢生!

【賞析】

這是辛棄疾寄給陳亮(字同甫)的一首詞。陳亮是一位愛國志士,一生堅持抗金的主張,他是辛棄疾政治上、學術上的好友。他一生不得志,五十多歲才狀元及第,第二年就死了。他倆同是被南宋統治集團所排斥、打擊的人物。宋淳熙十五年,陳亮與辛棄疾曾經在江西鵝湖商量恢復大計,但是後來他們的計劃全都落空了。

詞中回顧了作者當年在山東和耿京一起領導義軍抗擊金兵的情形,描繪了義軍雄壯的軍容和英勇戰鬥的場面,也表現了他不能實現收復中原的理想的悲憤心情。上片描寫軍旅生活,表明了詩人仍然十分羨慕軍中生活,渴望有機會從軍殺敵,建功立業。下片前兩句描寫戰鬥的激烈,接下來兩句表達了作者的愛國激情和雄心壯志,最後一句顯得悲壯,充滿了作者想建功立業,但壯志難酬的憤慨。全詞抒發了作者抗敵救國、建功立業的愛國情感和報國無門、壯志未酬的悲憤。

這首詞在聲調方面有一點值得注意。《破陣子》上下兩片各有兩個六字句,都是平仄互對的,即上句為“仄仄平平仄仄”,下句為“平平仄仄平平”,這就構成了和諧的、舒緩的音節。上下片各有兩個七字句,卻不是平仄互對,而是仄仄平平平仄仄,仄仄平平仄仄平,這就構成了拗怒的、激越的音節。和諧與拗怒,舒緩與激越,形成了矛盾統一。作者很好地運用了這種矛盾統一的聲調,恰當地表現了抒情主人公複雜的心理變化和夢想中的戰鬥準備、戰鬥進行、戰鬥勝利等許多場面的轉換,收到了繪聲繪色、聲情並茂的藝術效果。更多辛棄疾宋詞賞析請關注詩詞庫的辛棄疾專欄。

這首詞氣勢磅礴,充滿了鼓舞人心的壯志豪情,能夠代表作者的豪放風格。

熱門標籤