李白《題瓜州新河餞族叔舍人賁》詩詞譯文

來源:文書谷 2.03W

題瓜州新河餞族叔舍人

李白《題瓜州新河餞族叔舍人賁》詩詞譯文

唐代:李白

齊公鑿新河,萬古流不絕。

豐功利生人,天地同朽滅。

兩橋對雙閣,芳樹有行列。

愛此如甘棠,誰雲敢攀折。

吳關倚此固,天險自茲設。

海水落斗門,湖平見沙汭。

我行送季父,弭棹徒流悦。

楊花滿江來,疑是龍山雪。

惜此林下興,愴為山陽別。

瞻望清路塵,歸來空寂滅。

譯文

潤州刺史齊公開鑿新運河,將會萬古長流不絕。

這是一座豐碑,豐功偉績將使後人受惠,與天地同在。

河上有兩座橋樑,正對着兩座閣樓,河邊樹木蒼鬱,花朵盛開。

這樹木就如同周召公辦公事的甘棠樹,深受人民喜愛,誰會去攀折呢?

吳國地界將因此固若金湯,從此這裏就是天險。

水閘將海水阻攔,寬闊的人工湖使沙岸的河流交匯處顯現。

現在我送我們家長排行最小的叔父李賁外出,因為分別心裏很不痛快,剛才的興高采烈都是假裝的,所以把船停下,多待一會。

你看着滿江漂盪的柳絮,像龍山的雪花,彷彿也依依不捨你的離別。

讓我們珍惜在這裏的聚會,就像七君子在竹林聚會一樣情誼深厚,此別也像是他們的分別一樣鬱悶愴惻。

望着你即將飛馬絕塵而去的身影,我可以料想:我回家以後會是多麼清冷寂寞。

註釋

沙汭:水灣邊的沙灘。

弭棹:亦作“弭櫂”。停泊船隻。

愴:悲傷。

熱門標籤