《紅繡鞋·春情》原文、翻譯及賞析

來源:文書谷 5.31K

詩詞作者

《紅繡鞋·春情》原文、翻譯及賞析

任昱(元代)

原文

暗朱箔雨寒風峭,試羅衣玉減香銷。落花時節怨良宵。銀台燈影淡,繡枕淚痕交。團圓春夢少。

《紅繡鞋·春情》元代任昱的散曲·小令,這首小令寫“春情”,寫得悽婉、纏綿,形神並茂。

翻譯:

昏暗了朱簾雨寒風急,試穿羅衣身體消瘦。落花時節怨恨良宵。銀台的燈影暗淡,繡枕上淚痕交加,團圓的春夢少。

賞析:

此曲寫在一個雨寒風冷的春夜,一位少婦被離情折磨得不能成眠,滿腹思念,滿腔幽怨,卻無人訴説。只有淡淡的燈影,沾滿淚痕的繡枕陪伴着她,想做個與情人團圓的夢,也未能如願。

熱門標籤