柳永《秋夜月·當初聚散》鑑賞

來源:文書谷 7.57K

秋夜月·當初聚散

柳永《秋夜月·當初聚散》鑑賞

宋代:柳永

當初聚散。便喚作、無由再逢伊麪。近日來、不期而會重歡宴。向尊前、閒暇裏,斂著眉兒長歎。惹起舊愁無限。

盈盈淚眼。漫向我耳邊,作萬般幽怨。奈你自家心下,有事難見。待信真個,恁別無縈絆。不免收心,共伊長遠。

譯文

當時離開的時候,就説了,沒有機會再和你見面。最近呢,沒有想到我們卻再次相遇。閒暇的時候,喝着酒,你皺着眉頭歎氣。又想起舊時的無限憂愁。

眼睛裏閃着淚光,在我耳邊説着你的萬種怨恨。但是我也許多的無可奈何,不可能這樣永遠陪你。等我沒有什麼牽絆的時候,我就會和你永遠在一起。

註釋

秋夜月:詞牌名。仄韻。因尹鶚詞起句有“三秋佳節”及“夜深,窗透數條斜月”句,取以為名。以尹鶚體為正體。別格83字,見柳永詞。

聚散:離開。

再逢:再次相遇。

歎:歎氣。

淚眼:閃着淚的眼。

奈:無可奈何。

伊:你。

鑑賞

風流才子柳永仕途失意後,終日冶遊,過着偎紅倚翠的放浪生活,這首俚詞可為代表作。年輕時在汴京的一次宴會上,他與一個已經分手的歌妓不期而遇,重逢交談終於達成諒解。這是一段悲歡離合的事,雖然只是宴會上這一場面,卻將詞人和她的恩恩怨怨寫得細膩逼真。上闋先寫彼此散後,突然相遇的神態。他認為沒有緣由再與她合好,又見她席上強裝笑顏,不時皺眉長歎,那楚楚動人的神態勾起他對舊日恩愛的縷縷情思。只見她雙眼淚盈,不顧約束,對着他的耳邊傾吐着種種隱藏在內心的肺腑之言。而且她對他情感卻始終專一。他表示要她“待信真個”,即割斷了一切羈絆,他才“收心”,“共伊長遠”對前番誤會表示諒解後長遠相愛。

柳永的俚詞特色多方言口語,既通俗又妥貼而曲盡其意,這是他在接觸市民口語中獲得的。也因為他對市民觀察入微,摹寫入物的情態、語氣及心理變化,才下筆如此傳神。

熱門標籤