關於杜甫的詩詞《贈花卿》閲讀

來源:文書谷 2.58W

贈花卿

關於杜甫的詩詞《贈花卿》閲讀

杜甫

錦城絲管日紛紛,半入江風半入雲。

此曲只應天上有,人間能有幾回聞?

註釋:

1.花卿:即花敬定,唐朝武將,曾平定段子璋之亂。杜甫《戲作花卿歌》成都猛將有花卿,學語小兒知姓名,即此花卿。卿:尊稱。

2.錦城:四川省成都市。絲管:絃樂器,管樂器,此代音樂。紛紛:繁多而紛亂。此處應是繁盛意。

3.半入江風半入雲:樂聲隨江風飄散,飄到江上,飄入雲層。半入並非各半。

4.天上有:以仙樂比之。

5.幾回聞:聽到幾回。意思是説人間很少聽到。

賞析一

這首絕句,字面上明白如話,但對它的主旨,歷來注家頗多異議。有人認為它只是讚美樂曲,並無弦外之音;而楊慎《升庵詩話》卻説:花卿在蜀頗僭用天子禮樂,子美作此譏之,而意在言外,最得詩人之旨。沈德潛《説詩晬語》也説:詩貴牽意,有言在此而意在彼者,杜少陵刺花敬定之僭竊,則想新曲於天上。楊、沈之説是較為可取的。

在中國封建社會裏,禮儀制度極為嚴格,即使音樂,亦有異常分明的等級界限。據《舊唐書》載,唐朝建立後,高祖李淵即命太常少卿祖孝孫考訂大唐雅樂,皇帝臨軒,奏太和;王公出入,奏舒和;皇太子軒懸出入,奏承和;……這些條分縷析的樂制都是當朝的成規定法,稍有違背,即是紊亂綱常,大逆不道。

花卿,名敬定,是成都尹崔光遠的部將,曾因平叛立過功。但他居功自傲,驕恣不法,放縱士卒大掠東蜀;又目無朝廷,僭用天子音樂。杜甫贈詩予以委婉的諷刺。

耐人尋味的是,作者並沒有對花卿明言指摘,而是採取了一語雙關的巧妙手法。字面上看,這儼然是一首十分出色的樂曲讚美詩。你看:

錦城絲管日紛紛,錦城,即成都;絲管,指絃樂器和管樂器;紛紛,本意是既多而亂的樣子,通常是用來形容那些看得見、摸得着的具體事物的,這裏卻用來比狀看不見、摸不着的抽象的樂曲,這就從人的聽覺和視覺的通感上,化無形為有形,極其準確、形象地描繪出弦管那種輕悠、柔靡,雜錯而又和諧的音樂效果。半入江風半入雲也是採用同樣的寫法:那悠揚動聽的樂曲,從花卿家的宴席上飛出,隨風盪漾在錦江上,冉冉飄入藍天白雲間。這兩句詩,使我們真切地感受到了樂曲的那種行雲流水般的美妙。兩個半字空靈活脱,給全詩增添了不少的情趣。

賞析二

樂曲如此之美,作者禁不住慨歎説:此曲只應天上有,人間能得幾回聞。天上的仙樂,人間當然難得一聞,難得聞而竟聞,愈見其妙得出奇了。

然而這僅僅是字面上的意思,其弦外之音是意味深長的。這可以從天上和人間兩詞看出端倪。天上者,天子所居皇宮也;人間者,皇宮之外也。這是封建社會極常用的雙關語。説樂曲屬於天上,且加只應一詞限定,既然是隻應天上有,那麼,人間當然就不應得聞。不應得聞而竟然得聞,不僅幾回聞,而且日紛紛,於是乎,作者的諷刺之旨就從這種矛盾的對立中,既含蓄婉轉又確切有力地顯現出來了。

宋人張天覺曾論詩文的諷刺雲:諷刺則不可怒張,怒張則筋骨露矣。(《詩人玉屑》卷九引)杜甫這首詩柔中有剛,棉裏藏針,寓諷於諛,意在言外,忠言而不逆耳,可謂作得恰到好處。正如楊倫所評:似諛似諷,所謂言之者無罪,聞之者足戒也。此等絕句,何減龍標(王昌齡)、供奉(李白)。

熱門標籤