胡風的詩

來源:文書谷 2.4W

胡風(1902—1985),湖北蘄春人,原名張光人,曾用筆名谷豐、高荒、張果。著名評論家,詩人,翻譯家。曾任左聯宣傳部長,與魯迅交往較多。1934年開始專業寫作生涯,“兩個口號”論爭中起重要作用。辦《七月》等雜誌,編叢書培養了一批詩人作家。50年代蒙冤受批判,後被作為胡風反革命集團的首要人物拘禁至1979年。一生主要致力於文學理論研究,有《文藝筆談》等多種專着。臨終前曾陸續完成《胡風回憶錄》(1993年出版)等七十萬字作品。夕陽之歌 為祖國而歌

胡風的詩

夕陽之歌


夕陽快要落下了,
夜霧也快要起了,
兄弟,我們去罷,
這是一天中最美的時候。

遙空裏有一朵微醉的雲,
慈慧地俯瞰着那座林頂,
林那邊無語如鏡的池中,
許在漾着戀夢似的倒影。

穿過那座憂鬱的林,
走完這條荒萋的路,
兄弟,我們去罷,
這是一天中最美的時候。

林這邊只有落葉底沙沙,
林那邊夕陽還沒有落下,
夢這邊陰影黑髮似地蔓延,
林那邊夕陽正燒紅了山巔。

連綿的山盡是連綿,
可以望個無窮的遠,
夕陽是火猶是紅紅,
可以暖暖青春的夢。

去了青春似萎地的花瓣,
拾不起更穿不成一頂花冠,
且暖一暖淒涼的昨宵之夢,
趁着這夕陽的火猶是紅紅。

夕陽正照着林梢,
聽着我底歌牽我的手,
兄弟,現在,我們去罷,
這是一天中最美的時候。


為祖國而歌


在黑暗裏在重壓下在侮辱中
苦痛着呻吟着掙扎着
是我底祖國
是我底受難的祖國!
在祖國
忍受着面色底痙攣
和呼吸喘促
以及茫茫的亞細亞的黑夜,
如暴風雨下的樹羣
我們成長了
為有明天
為了抖去苦痛和侮辱底重載
朝陽似地
綠草似地
生活會笑
祖國呵
你底兒女們
歌唱在你底大地上面
戰鬥在你底大地上面
喋血在你底大地上面

在盧溝橋
在南口
在黃浦江
在敵人底鐵蹄所到的一切地方,
迎着槍聲炮聲炸彈聲地呼嘯聲--
祖國呵
為了你
為了你底勇敢的兒女們
為有明天
我要盡情地歌唱∶
用我底感激
我底悲憤
我底熱淚
我底也許迸濺在你底土壤上的活血!

人説∶無用的筆呵
把它扔掉好啦。
然而,祖國呵
就是當我拿着一把刀
或者一枝槍
在叢山茂林中出沒有時候罷
依然要盡情地歌唱
依然要傾聽兄弟們底赤誠的歌唱--
迎着鐵底風暴
火底風暴
血底風暴
歌唱出鬱積在心頭上的仇火
歌唱出鬱積在心頭上的真愛
也歌唱盤結在你古老的靈魂
裏的一切死渣和污穢
為了抖掉苦痛和侮辱重載
為了勝利
為了自由而幸福的明天
為了你呵,生我的養我的教給我什麼是愛,什麼
是恨的,使我在愛裏恨裏苦痛的,輾轉於苦
痛裏
但依然
能夠給希望給我力量
我底受難的祖國!

熱門標籤