《企喻歌辭》原文翻譯及賞析

來源:文書谷 5.16K

在日常學習、工作和生活中,大家總免不了要接觸或使用古詩吧,狹義的古詩,是指產生於唐代以前並和唐代新出現的近體詩(又名今體詩)相對的一種詩歌體裁。那麼你有真正瞭解過古詩嗎?下面是小編精心整理的《企喻歌辭》原文翻譯及賞析,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。

《企喻歌辭》原文翻譯及賞析

詩詞作者

佚名(南北朝)

原文

放馬大澤中,草好馬著膘。牌子鐵裲襠,冱鉾鸐尾條。

《企喻歌辭》是北朝民歌,是表現戰爭與尚武主題的歌。寫北方民族的英雄氣概和尚武精神,表現的是一種自豪的感情。

翻譯:

在大澤中放馬,草好馬才能長膘,手執精美盾牌,身着堅固的鐵甲,劍把和弓弩那麼美麗,那上面還裝飾着雉尾。

賞析:

前兩句寫牧馬。先寫牧場好,再寫馬肥壯。“大澤”為無邊無際之沼澤,有水有草,是放馬的最好牧場;“草好”為以偏領全的.修辭手法,實為水草皆好。在這樣水好草亦好的大澤中放馬,當然會使“馬暑臕(同膘)”。三、四兩句,暗寫騎馬的健兒。“牌子”,原指盾牌,這裏兼有矛和盾兩種意思,亦是以偏領全的修辭手法。“襠”本作“兩當”,其狀如今之背心。“鐵襠”,即披在胸前背後的鐵甲。“冱(音,未詳)鉾(móu)”,疑是頭盔之類。“鶴(dí)”,長尾山雉。“鷂尾條”,可能指插在冱鉾上作裝飾的雉尾。這兩句以盔甲戈盾的堅硬鋒利,緊承上兩句,進一步委婉的描繪“男兒欲作健”者的威武英姿。

熱門標籤