兩國交兵,不斬來使的成語意思和解釋
來源:文書谷 2.33W
兩國交兵,不斬來使 | |||
拼音 | liǎng guó jiāo bīng,bù zhǎn lái shǐ | 簡拼 | lgjbzls |
近義詞 | 兩國交兵,不斬來使 | 反義詞 | |
感情色彩 | 褒義詞 | 成語結構 | 複句式 |
成語解釋 | 指作戰雙方不能殺來往的使者 | ||
成語出處 | 清·李寶嘉《官場現形記》第55回:“兩國交兵,不斬來使,我們派個人去是決計不要緊的。” | ||
成語用法 | 作賓語、定語;用於交往等 | ||
英文翻譯 | in war time no one ever kills an envoy, when he comes to make contact. | ||
產生年代 | 近代 | ||
常用程度 | 一般 |