唯美中英文詩句語錄

來源:文書谷 2.68W

原文是這樣的:

唯美中英文詩句語錄

You say that you love rain,

but you open your umbrella when it rains.

You say that you love the sun,

but you find a shadow spot when the sun shines.

You say that you love the wind,

but you close your windows when wind blows.

This is why I am afraid,

because you say that you love me too.

普通版

你説你喜歡雨,但是下雨的時候你卻撐開了傘;

你説你喜歡陽光,但當陽光播撒的時候,你你卻躲在陰涼之地;

你説你喜歡風,但清風撲面的時候,你卻關上了窗户。

我害怕你對我也是如此之愛。

女漢子版

你有本事愛雨天,

你有本事別打傘啊;

你有本事愛陽光,

你有本事別乘涼啊;

你有本事愛吹風,

你有本事別關窗啊;

你有本事説愛我,

你有本事撿肥皂啊!

文藝

你説煙雨微芒,蘭亭遠望;

後來輕攬婆娑,深遮霓裳。

你説春光爛漫,綠袖紅香;

後來內掩西樓,靜立卿旁。

你説軟風輕拂,醉卧思量;

後來緊掩門窗,漫帳成殤。

你説情絲柔腸,如何相忘;

我卻眼波微轉,兀自成霜。

詩經

子言慕雨,啟傘避之。

子言好陽,尋蔭拒之。

子言喜風,闔户離之。

子言偕老,吾所畏之。

離騷版

君樂雨兮啟傘枝,

君樂晝兮林蔽日,

君樂風兮欄帳起,

君樂吾兮吾心噬。

五言詩版

戀雨偏打傘,愛陽卻遮涼。

風來掩窗扉,葉公驚龍王。

片言隻語短,相思繾倦長。

郎君説愛我,不敢細思量。

七言絕句

戀雨卻怕繡衣濕,喜日偏向樹下倚。

欲風總把綺窗關,叫奴如何心付伊。

吳語版

弄剛歡喜落雨,落雨了麼搞布洋塞;

歡喜塔漾麼又譜捏色;

歡喜西剝風麼又要丫起來;

弄剛歡喜唔麼,搓色唔黴頭。

七律壓軸版

江南三月雨微茫,羅傘疊煙濕幽香。

夏日微醺正可人,卻傍佳木趁蔭涼。

霜風清和更初霽,輕蹙蛾眉鎖朱窗。

憐卿一片相思意,猶恐流年拆鴛鴦。

熱門標籤