獲獎的兒童故事

來源:文書谷 1.96W

故事是兒童所喜愛的,是兒童語言發展的一個重要媒介,是兒童生活中必不可少的一個重要的組成部分。編構故事是幼兒園語言教育活動中的一個高層次的活動,它建立在故事理解、大量知識經驗積累的基礎上,是對兒童的理解能力、思維想象能力、記憶能力、觀察能力與認知發展都具有積極意義的創造性語言活動。下面是本站小編為您整理的獲獎的兒童故事,希望對你有所幫助!

獲獎的兒童故事

獲獎的兒童故事篇一:國王和鄉下姑娘

遠古的時候,有一個美麗富饒的國家,名叫波斯國。

當時,這裏的國王是哈努希爾瓦,他聰明能幹,使這裏國強民富,百姓們都非常愛戴他。

哈努希爾瓦為人厚道,非常喜歡打獵。除了在朝中理政之外,他的大多數時間都在野外打獵。

有一天,他又帶着隨從到城郊去狩獵。剛一到,就有一隻羚羊闖入他們的視線,國王心想:“一定要捕捉到這隻羚羊。”

於是,他騎着馬就追,他跟在羚羊後飛快地跑呀跑呀,沒想到脱離了人羣,一個人越跑越遠。

羚羊跑得非常快,國王累得汗流滿面,氣喘吁吁,可最終還是沒有追上。

國王飢渴難忍,嗓子像冒煙一樣難受,於是他放棄了捕捉羚羊的念頭,準備找點水喝。

他走着走着,看到路邊有一個小村莊,便走到一户農家的門前,準備敲門討口水喝。

剛敲過三下門,裏面就有人出來。開門的是一位年輕漂亮的姑娘,國王沒有把自己的真實身份告訴她,只是説自己是一個過路人,因為趕了許多路,口渴難熬,想找點水喝。

那位姑娘聽説他想要水喝,就跑進屋裏,拿出一棵甘蔗,又端出一個空碗來,把甘蔗汁擠在碗裏,等擠滿後,她又在裏面放了一些香料,然後才端到門口遞給哈努希爾瓦國王。

國王接過甘蔗汁,看見碗裏有灰塵一樣的東西,心裏很不舒服,但他不好意思不喝,就閉上眼睛,慢慢地一口一口喝進去了。

喝完後,國王對姑娘説:“您的甘蔗汁清涼解渴,太好喝了,可是美中不足的是裏面有些灰塵,讓人看到很不舒服。”

姑娘笑着説:“尊敬的客人,那些東西並不是灰塵,而是我專門為您放的香料。”

“那為什麼您放的香料,讓我感覺很不乾淨呢?”

“因為我見您渴得厲害,如果把一碗乾淨的甘蔗汁遞給您,您會大口大口地把它喝進去,那樣對您的身體十分有害,我在裏面加些香料,您一看甘蔗汁不乾淨,就會慢慢地把它喝進去,這樣才不致於傷害您的身體。”

哈努希爾瓦見姑娘如此聰明,心裏暗暗佩服她。便和她搭起話來,問道:“這麼大一碗甘蔗汁,要幾棵甘蔗才能榨出來呢?”

姑娘笑了笑説:“只用一棵就足夠了。”

國王哈努希爾瓦大吃一驚,立即拿出隨身攜帶的錢糧薄查看,他心裏感到很納悶,一棵甘蔗就可榨出這麼大一碗甘蔗汁,這個村子又盛產甘蔗,可是這個村子的税率卻最低,這是為什麼呢?他決定回宮查個究竟。

國王哈努希爾瓦告別了姑娘,從小村子走出來,又進山繼續打獵,一直到天黑才回去,在返回的途中又經過那個農莊,他想到姑娘的甘蔗汁又甜又好喝,又情不自禁地走到姑娘的門前,敲門要水喝。

姑娘開門一見又是哈努希爾瓦,知道他又來找水喝了,沒等他開口,就趕忙跑到屋裏擠榨甘蔗。

眼看天已黑了,國王急着趕路,就催促姑娘快點。可是,姑娘更慢了,過了好一陣子,她才端着一碗甘蔗汁出來了。

國王有些生氣,埋怨道:“天這麼黑了,我還要趕路,可您一點兒也不體諒我的心情,在屋裏慢慢騰騰的不知幹些什麼?”

“我想多榨一棵給你解渴,可沒想到榨了三棵還沒白天那一棵的甘蔗汁多呢?”

“這是為什麼呢?”

“因為陛下的想法和白天那次的大不一樣了,難道您沒聽説過嗎?‘國王的想法一變,百姓的福澤、利益就會縮減。'我認為可能是這個原因吧。”

國王哈努希爾瓦越發覺得奇怪,他瞪大眼睛問道:“您怎麼知道我是國王,您又怎麼知道我的想法有所改變呢?”

姑娘答道:“我從您的氣質和言談舉止上,看出您是一位英明的國王,而從您白天喝完那碗甘蔗汁後的表情可知,您的想法有所改變。”

國王聽了姑娘的話,心想,這姑娘確實不簡單,於是打消了增税的念頭。

國王哈努希爾瓦非常賞識姑娘能言善辯的口才和聰慧過人的才智。回到宮裏後,他立即派人給姑娘家裏送去聘禮,決定娶她為妃。

姑娘進宮後,幫助國王出謀劃策,治理國家。兩人恩恩愛愛,過着美好的生活。

獲獎的兒童故事篇二:書法家

從前有一個人,他的職務要求他寫一手漂亮的字。他能滿足他的職務的其他方面的要求,可是一手漂亮的字他卻寫不出來。因此他就登了一個廣告,要找一位會寫字的人。

應徵的信很多,幾乎可以裝滿一桶。但是他只能錄取一個人。他把頭一個應徵的人錄取了。這人寫的一手字跟最好的打字機打出來的一樣漂亮。有職務的這位先生很有些寫文章的才氣。當他的文章用這樣好看的字體寫出來的時候,大家都説:“寫得真漂亮!”

“這是我的成績。”寫字的人説——他實際上是半文錢也不值。他把這些稱讚聽了一個星期以後,就驕傲起來,也盼望自己成為那個有職務的人。

他的確可以成為一個很好的書法教員,而且當他打着一個白領結去參加茶話會的時候,他的確也還像個樣子。但是他卻想寫作,而且想把所有的作家打垮。於是他就寫起關於繪畫和雕刻、戲劇和音樂的文章來。

他寫了一大堆可怕的廢話。當這些東西寫得太糟了的時候,他在第二天又寫,説那是排字的錯誤。

事實上他所寫的東西全是排字的錯誤,而且在排出的字中(這是一件不幸的事情),人們卻看不出他唯一拿手的東西——漂亮的書法。

“我能打垮,也能讚揚。我是一個了不起的人物,一個小小的上帝——也並不太小!”

這的確是扯淡,而他卻在扯淡中死去了。《貝爾林報》上登了他的訃告。他的那位能寫童話的朋友把他描寫得非常好——這本身就是一件糟糕的事情。

雖然他朋友的用意不壞,他一生的所作所為——胡説,叫喊,扯淡——畢竟還是一篇糟糕透頂的童話。

獲獎的兒童故事篇三:老上帝還沒有滅亡

這是一個禮拜天的早晨,射進房間裏來的陽光是温暖的,明朗的。柔和的新鮮空氣從敞開的窗子流進來。

在外面,在上帝的藍天下,田野和草原上都長滿了植物,開滿了花朵;所有的小鳥兒都在這裏歡樂地唱着歌。外面是一片高興和愉快的景象,但屋子裏卻充滿了愁苦和悲哀。甚至那位平時總是興高采烈的主婦,這一天也坐在早餐桌旁邊顯得愁眉不展。最後她站起來,一口飯也沒有吃,揩乾眼淚,向門口走去。

從表面上看來,上天似乎對這個屋子降下了災難。國內的生活程度很高,糧食的供應又不足;捐税在不斷地加重,屋子裏的資財在一年一年地減少。最後,這裏已經沒有什麼東西了,只剩下窮困和悲哀。這種情況一直把丈夫壓得喘不過氣來。他本來是一個勤儉和安分守己的公民;現在他一想到未來就感到毫無出路。的確,有好幾次他想結束他這個愁苦而無安慰的生活。他的妻子,不管心情是多麼好,不管她講什麼話,卻無法幫助他。他的朋友,不管替他出什麼世故的和聰明的主意,也安慰不了他。相反,他倒因此變得更沉默和悲哀起來。因此不難理解,他的可憐的妻子最後也不得不失去了勇氣。不過她的悲哀卻具有完全不同的性質,我們馬上就可以知道。

當丈夫看到自己的妻子也變得悲哀起來,而且還想離開這間屋子的時候,他就把她拉回來,對她説:“你究竟有什麼不樂意的事情?在你沒有講清楚以前,我不能讓你出去。”

她沉默了一會兒,深深地歎了一口氣,然後説:“嗨,親愛的,昨天夜裏我做了一個夢。我夢見老上帝死掉了,所有的安琪兒都陪送他走進墳墓!”

“你怎麼能想出、而且相信這樣荒唐的事情呢?”丈夫説。

“你還不知道,上帝是永不會死的嗎?”

這個善良的妻子的臉上露出了快樂的光芒。她熱情地握着丈夫的雙手,大聲説:“那麼老上帝還活着!”

“當然活着!”丈夫回答説,“你怎能懷疑這件事呢?”

於是她擁抱他,朝他和藹的眼睛裏望——那雙眼睛裏充滿了信任、和平和愉快的光。她説:“不過,親愛的,假如老上帝還活着,那麼我們為什麼不相信他,不依賴他呢?他數過我們頭上的每一根頭髮;如果我們落掉一根,他是沒有不知道的。他叫田野上長出百合花,他讓麻雀有食物吃,讓烏鴉有東西抓!”

聽完了這番話以後,丈夫就似乎覺得蒙着他的眼睛的那層雲翳現在被揭開了,束着他的心的那根繩子被鬆開了。好久以來他第一次笑了。他感到他虔誠的、親愛的妻子對他所用的這個聰明的計策:這個辦法使他恢復了他所失去的對上帝的信心,使他重新有了依靠。射進這房子裏的陽光現在更和藹地照到這對善良的人的臉上,薰風更涼爽地拂着他們面頰上的笑容,小鳥兒更高聲地唱出對上帝的感謝之歌。

熱門標籤