詩經子衿原文及翻譯通用9篇

來源:文書谷 2.11W

詩經子衿原文及翻譯1

①子衿:周代讀書人的服裝。子,男子的美稱,這裏即指“你”。衿:即襟,衣領。

詩經子衿原文及翻譯通用9篇

②嗣(yí)音:傳音訊。嗣,通“貽”,給、寄的`意思。

③佩:這裏指系佩玉的綬帶。

④挑(táo)兮達(tà)兮:獨自走來走去的樣子。

⑤城闕:城門兩邊的觀樓。

詩經子衿原文及翻譯2

子衿-詩經

作者:西周-春秋, 詩經

子衿-詩經原文

子衿

佚名 〔先秦〕

青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?

青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?

挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮!

【註釋】

①子衿:周代讀書人的服裝。子,男子的美稱。衿,衣領。②悠悠:此指憂思深長不斷。③寧(ning):難道。④嗣音:繼續通信、傳音訊。嗣,繼續的意思。⑤佩:這裏指系玉佩的綬帶。⑥挑(táo)兮達(tà)兮:獨自走來走去的樣子。挑,也作“佻”。⑦ 城闕:城門兩邊的樓。

子衿-詩經拼音解讀

zǐ jīn

yì míng 〔xiān qín 〕

qīng qīng zǐ jīn ,yōu yōu wǒ xīn 。zòng wǒ bú wǎng ,zǐ níng bú sì yīn ?

qīng qīng zǐ pèi ,yōu yōu wǒ sī 。zòng wǒ bú wǎng ,zǐ níng bú lái ?

tiāo xī dá xī ,zài chéng què xī 。yī rì bú jiàn ,rú sān yuè xī !

相關翻譯

你青青的衣領,是我悠悠的思念。就算我不曾去找你,難道你就不能傳音訊給我?

你青青的佩帶,是我悠悠的情懷。就算我不曾去找你,難道你就不能主動來?

我在這高高的城樓上,走來走去,四處張望。一天不見你的面,覺得像過了三個月那樣長!

相關賞析

“青青子衿,悠悠我心,但為君故,沉吟至今。”曹操的這首《短歌行》的前兩句便是從《子衿》中得到的靈感,不過曹操雄才大略,“新瓶盛陳酒”改了主旨,換了意境,借“子衿”抒發自己渴求資人的心情。而《子衿》譜寫的則是一曲熱戀中的姑娘對情人的思念和等候情人來相會的戀歌

"青青子衿,悠悠我心。”讀起來朗朗上口,美麗動人。"子衿”的意思是“你的衣領”,最早指女子對心上人的愛稱。後來指對知識分子、文人賢士的雅稱。這句話的意思是説,難以忘記的是你那青色的衣領,那樣整潔乾淨、它牽動着我悠悠的心。自從上次別離已有許久,你的樣子和農着我還依稀記得。

"縱我不往,子寧不嗣音?”從第一章可以看出,不知什麼原因讓兩人失去了聯繫。女子對這個不來看望她的男子滿腹抱怨。面她沒有去看他。卻是出於女子的矜持和羞怯。在女子自己看來是情有可原的。

“青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?"忘不了那青色的佩帶,現在不知它是否還緊貼在你的身旁。上次離開這兒的時候,佩帶還是那樣的整潔乾淨。即使我沒有去看你,你怎麼就不知主動來

看我?女人是口是心非的`動物,嘴上不説,心裏卻是刻骨的想念

這一章大致是對上章的重複,以反覆遞進、層層深入的寫法,將長相思之苦,提升至極。從上段的“子衿”和本段的“子佩”都可以看出女子的心上人是個有身份有地位的年輕人,縱不是官宦子弟也絕不是普通的百姓人家。

“挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。”想你的心情抑制不住。你不來,我又不能過去找你。我就每天登上高高的城樓向遠方眺望,希望能看見你的身影。一天見不到你的身影,就如同隔了三個月那麼長。這一段寥寥幾筆就生動形象地刻畫出了女主人公焦急難耐的心情。她等不了男子來看她,那對於她來説簡直是無盡的煎熬,於是她吃力地爬上城門兩邊的觀樓,不時地向遠處眺望。結尾的一句“一日不見,如三月兮”更是成了男女之間表達相思之情的千古絕唱。熱戀中的情人無不希望朝夕廝守,分離對他們即是極大的痛苦,所謂“樂哉新相知,憂哉生別離”,即使是短暫的分別,在他或她的感覺中也似乎很漫長,以至於難以忍耐。

從科學時間概念的角度衡量,三個月怎能與一日等同呢?這當然是悖理的,然而從抒情的角度看,這卻是合理的藝術誇張,合理在熱戀中情人對時間的心理體驗,一日之別,在他或她的心理上便似是三個月那麼長,這種對自然時間的心理錯覺,真實地映照出他們如膠似漆、難分難捨的戀情。這一不符合常理的“心理時間”由於融進了他們無以復加的戀情,所以看似痴語瘋話,卻能巧妙地傳達離人心曲,喚起不同時代讀者的情感共鳴。此詩章法之妙歷來被學者稱頌。全詩只有三章,每章四句,每句四言,區區四十九字便將女子的思念之情刻畫得淋漓盡致。這全依賴於作者對心理描寫的挖掘。

從全詩來看,從開篇對心上人衣服的描寫到埋怨男子沒來看她,都是主人公一系列心理活動的表現,第三章的“挑兮達兮,在城闕兮”更是表現了女子焦灼的心情。結尾一處的“一日不見,如三月兮”運用了誇張的修辭手法,形象而生動地突出了女子對心上人的思念之情。此後心理描寫在文學作品中佔了很大一部分比重。

在《詩·王風·采葛》中也有類似的語句“彼采葛兮,一日不見,如三月兮。彼採蕭兮,一日不見如三秋兮。彼採艾兮,一日不見,如三歲兮”。”一日不見,如隔三秋”從此以後便成了表達思念的妙語,雖有誇張,但唯美動人,千百年來為人們所傳唱不衰。

作者介紹

詩經《詩經》是我國古代最早的一部詩歌總集,反映了西周初年至春秋中葉約500年間的社會面貌。《詩經》共311篇,因此在先秦時期又名《詩》或《詩三百》。西漢時被尊為儒家的經典,始稱《詩經》,並沿用至今。《詩經》在內容上分為《風》《雅》《頌》三部分。《風》是周代各地的歌謠;《雅》是周人的正聲雅樂,又分《小雅》和《大雅,《頌》是周王廷和貴族宗廟祭祀的樂歌,又分為《周頌》《魯頌》和《商頌》。《詩經》的內容豐富多彩,其中有先祖創業的頌歌,祭祀神鬼的樂章;也有貴族之間的宴飲交往,勞逸不均的怨憤;更有反映勞動、打獵,以及大量戀愛、婚姻、社會習俗方面的動人篇章,可以説是一部百科全書。詳情

詩經子衿原文及翻譯3

《詩經·鄭風·子衿》關注現實,抒發現實生活觸發的真情實感,這種創作態度,使其具有強烈深厚的藝術魅力。無論是在形式體裁、語言技巧,還是在藝術形象和表現手法上,都顯示出我國最早的詩歌作品在藝術上的巨大成就。賦、比、興的運用,既是《詩經·鄭風·子衿》藝術特徵的重要標誌,也開啟了我國古代詩歌創作的基本手法。關於賦、比、興的意義,歷來説法眾多。簡言之,賦就是鋪陳直敍,即詩人把思想感情及其有關的事物平鋪直敍地表達出來。比就是比方,以彼物比此物,詩人有本事或情感,借一個事物來作比喻。興則是觸物興詞,客觀事物觸發了詩人的情感,引起詩人歌唱,所以大多在詩歌的發端。賦、比、興三種手法,在詩歌創作中,往往交相使用,共同創造了詩歌的藝術形象,抒發了詩人的情感,賦運用得十分廣泛普遍,能夠很好地敍述事物,抒寫感情。如《七月》敍述農夫在一年十二個月中的生活,就是用賦法。賦是一種基本的表現手法,賦中用比,或者起興後再用賦,在《詩經·鄭風·子衿》中是很常見的。賦可以敍事描寫,也可以議論抒情,比興都是為表達本事和抒發情感服務的,在賦、比、興三者中,賦是基礎。

《詩經·鄭風·子衿》中比的運用也很廣泛,比較好理解。其中整首都以擬物手法表達感情的比體詩,如《豳風鴟》、《魏風碩鼠》、《小雅鶴鳴》,獨具特色;而一首詩中部分運用比的手法,更是豐富多彩。《衞風碩人》,描繪莊姜之美,用了一連串的比:“手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉。”分別以柔嫩的白茅芽、凍結的油脂、白色長身的天牛幼蟲、白而整齊的瓠子、寬額的螓蟲、蠶蛾的觸鬚來比喻美人的手指、肌膚、脖頸、牙齒、額頭、眉毛,形象細緻。“巧笑倩兮,美目盼兮”,兩句動態描寫,又把這幅美人圖變得生動鮮活。《召南野有死》則不從局部比喻,而以“有女如玉”作比,使人由少女的美貌温柔聯想到美玉的潔白、温潤。以具體的動作和事物來比擬難言的情感和獨具特徵的事物,在《詩經·鄭風·子衿》中也很常見。“中心如醉”、“中心如噎”(《王風黍離》),以“醉”、“噎”比喻難以形容的憂思;“巧言如簧”(《小雅巧言》)、“其甘如薺”(《邶風穀風》),“巧言”、“甘”這些不易描摹的情態,表現為形象具體的“簧”、“薺”。總之,《詩經》中大量用比,表明詩人具有豐富的聯想和想象,能夠以具體形象的詩歌語言來表達思想感情,再現異彩紛呈的物象。

《詩經·鄭風·子衿》中“興”的運用情況比較複雜,有的只是在開關起調節韻律、喚起情緒的作用,興句與下文在內容上的聯繫並不明顯。如《小雅鴛鴦》:“鴛鴦在樑,戢其左翼,君子萬年,宜其遐福。”興句和後面兩句的祝福語,並無意義上的聯繫。《小雅白華》以同樣的句子起興,抒發的卻是怨刺之情:“鴛鴦在樑,戢其左翼。之子無良,二三其德。”這種與本意無關,只在詩歌開頭協調音韻,引起下文的.起興,是《詩經·鄭風·子衿》興句中較簡單的一種。《詩經》中更多的興句,與下文有着委婉隱約的內在聯繫。或烘托渲染環境氣氛,或比附象徵中心題旨,構成詩歌藝術境界不可缺的部分。《鄭風野有蔓草》寫情人在郊野“邂逅相遇”:

野有蔓草,零露溥兮。有美一人,清揚婉兮。邂逅相遇,適我願兮。

清秀嫵媚的少女,就像滴着點點露珠的綠草一樣清新可愛。而綠意濃濃、生趣盎然的景色,和詩人邂逅相遇的喜悦心情,正好交相輝映。再如《周南桃夭》以“桃之夭夭,灼灼其華”起興,茂盛的桃枝、豔麗的桃花,和新娘的青春美貌、婚禮的熱鬧喜慶互相映襯。而桃樹開花(“灼灼其華”)、結實(“有其實”)、枝繁葉茂(“其葉蓁蓁”),也可以理解為對新娘出嫁後多子多孫、家庭幸福昌盛的良好祝願。詩人觸物起興,興句與所詠之詞通過藝術聯想前後相承,是一種象徵暗示的關係。《詩經·鄭風·子衿》中的興,很多都是這種含有喻義、引起聯想的畫面。比和興都是以間接的形象表達感情的方式,後世往往比興合稱,用來指《詩經·鄭風·子衿》中通過聯想、想象寄寓思想感情於形象之中的創作手法。

《詩經·鄭風·子衿》中賦、比、興手法運用得最為圓熟的作品,已達到了情景交融、物我相諧的藝術境界,對後世詩歌意境的創造,有直接的啟發,如《秦風蒹葭》:

蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。蒹葭悽悽,白露未。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中?。

“毛傳”認為是興,朱熹《詩集傳》則認為是賦,實際二者並不矛盾,是起興後再以賦法敍寫。河濱蘆葦的露水凝結為霜,觸動了詩人思念“伊人”之情,而三章興句寫景物的細微變化,不僅點出了詩人追求“伊人”的時間地點,渲染出三幅深秋清晨河濱的圖景,而且烘托了詩人由於時間的推移,越來越迫切地懷想“伊人”的心情。在鋪敍中,詩人反覆詠歎由於河水的阻隔,意中人可望而不可即,可求而不可得的淒涼傷感心情,悽清的秋景與感傷的情緒渾然一體,構成了悽迷恍惚、耐人尋味的藝術境界。

《詩經·鄭風·子衿》的句式,以四言為主,四句獨立成章,其間雜有二言至八言不等。二節拍的四言句帶有很強的節奏感,是構成《詩經·鄭風·子衿》整齊韻律的基本單位。四字句節奏鮮明而略顯短促,重章疊句和雙聲疊韻讀來又顯得迴環往復,節奏舒捲徐緩。《詩經·鄭風·子衿》重章疊句的復沓結構,不僅便於圍繞同一旋律反覆詠唱,而且在意義表達和修辭上,也具有很好的效果。

《詩經·鄭風·子衿》中的重章,許多都是整篇中同一詩章重疊,只變換少數幾個詞,來表現動作的進程或情感的變化,三章裏只換了六個動詞,就描述了採莒的整個過程。復沓迴環的結構,靈活多樣的用詞,把採苡的不同環節分置於三章中,三章互為補充,在意義上形成了一個整體,一唱三歎,曼妙非常。方玉潤《詩經原始》卷一雲:“讀者試平心靜氣,涵詠此詩,恍聽田家婦女,三三五五,於平原繡野、風和日麗中,羣歌互答,餘音裊裊,若遠若近,若斷若續,不知其情之何以移而神之何以曠。則此詩可不必細繹而自得其妙焉。”

除同一詩章重疊外,《詩經·鄭風·子衿》中也有一篇之中,有兩種疊章,如《鄭風豐》共四章,由兩種疊章組成,前兩章為一疊章,後兩章為一疊章;或是一篇之中,既有重章,也有非重章,如《周南卷耳》四章,首章不疊,後三章是重章。

《詩經·鄭風·子衿》的疊句,有的在不同詩章裏疊用相同的詩句,如《豳風東山》四章都用“我徂東山,不歸。我來自東,零雨其”開頭,《周南漢廣》三章都以“漢之廣矣,不可泳思,江之永矣,不可方思”結尾。有的是在同一詩章中,疊用相同或相近的詩句,如《召南?江有汜》,既是重章,又是疊句。三章在倒數第二、三句分別疊用“不我以”、“不我與”、“不我過”。

《詩經·鄭風·子衿》中的疊字,又稱為重言。“伐木丁丁,鳥鳴嚶嚶”(《小雅伐木》),以“丁丁”、“嚶嚶”摹伐木、鳥鳴之聲。“昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。”以“依依”、“霏霏”,狀柳、雪之態。這類例子,不勝枚舉。和重言一樣,雙聲疊韻也使詩歌在演唱或吟詠時,章節舒緩悠揚,語言具有音樂美。《詩經》中雙聲疊韻運用很多,雙聲如“參差”、“踴躍”、“黽勉”、“栗烈”等等,疊韻如“委蛇”、“差池”、“綢繆”、“棲遲”等等,還有些雙聲疊韻用在詩句的一字三字或二字四字上。如“如切如磋”(《衞風淇奧》)、“燔之”(《小雅瓠葉》)、“爰居爰處”(《邶風擊鼓》)、“婉兮孌兮”(《齊風甫田》)等等。

《詩經·鄭風·子衿》的押韻方式多種多樣,常見的是一章之中只用一個韻部,隔句押韻,韻腳在偶句上,這是我國後世詩歌最常見的押韻方式。還有後世詩歌中不常見的句句用韻。《詩經》中也有不是一韻到底的,也有一詩之中換用兩韻以上的,甚至還有極少數無韻之作。

《詩經·鄭風·子衿》的語言不僅具有音樂美,而且在表意和修辭上也具有很好的效果。《詩經》時代,漢語已有豐富的詞彙和修辭手段,為詩人創作提供了很好的條件。《詩經》中數量豐富的名詞,顯示出詩人對客觀事物有充分的認識。《詩經》對動作描繪的具體準確,表明詩人具體細緻的觀察力和駕馭語言的能力。如《莒》,將採?莒的動作分解開來,以六個動詞分別加以表示:“採,始求之也;有,既得之也。”“掇,拾也;捋,取其子也。”“以衣貯之而執其衽也。以衣貯之而其衽於帶間也。”(熹《詩集傳》卷一)六個動詞,鮮明生動地描繪出採莒的圖景。後世常用的修辭手段,在《詩經》中幾乎都能找:誇張如“誰謂河廣,曾不容刀”(《衞風河廣》),對比如“女也不爽,士貳其行”(《衞風氓》),對偶如“?則異室,死則同穴”(《王風大車》)等等,不一而足。

總之,《詩經·鄭風·子衿》的語言形式形象生動,豐富多彩,往往能“以少總多”、“情貌無遺”(《文心雕龍物色》)。但雅、頌與國風在語言風格上有所不同。雅、頌多數篇章運用嚴整的四言句,極少雜言,國風中雜言比較多。小雅和國風中,重章疊句運用得比較多,在大雅和頌中則比較少見。國風中用了很多語氣詞,如“兮”、“之”、“止”、“思”、“乎”、“而”、“矣”、“也”等,這些語氣詞在雅、頌中也出現過,但不如國風中數量眾多,富於變化。國風中對語氣詞的驅遣妙用,增強了詩歌的形象性和生動性,達到了傳神的境地。雅、頌與國風在語言上這種不同的特點,反映了時代社會的變化,也反映出創作主體身份的差異。雅、頌多為西周時期的作品,出自貴族之手,體現了“雅樂”的威儀典重,國風多為春秋時期的作品,有許多采自民間,更多地體現了新聲的自由奔放,比較接近當時的口語。

簡述之,賦、比、興是其手法句式的章法以四言為主,採用雅、頌不同的語言風格。

詩經子衿原文及翻譯4

譯文

青青的是你的衣領,悠悠的是我的思念。縱然我不曾去會你,難道你不把音信傳?

青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷。縱然我不曾去找你,難道你不能主動來?

來來往往張眼望啊,在這高高的城樓上。一天不見你的面啊,好像有三月那樣長!

註釋

⑴子衿:周代讀書人的服裝。子,男子的.美稱,這裏即指“你”。衿,即襟,衣領。

⑵悠悠:憂思不斷的樣子。

⑶寧(nìng):豈,難道。嗣(yí)音:寄傳音訊。嗣,通“貽”,給、寄的意思 。

⑷佩:這裏指系佩玉的綬帶。

⑸挑(táo)兮達(tà)兮:獨自走來走去的樣子。挑,也作“佻”。

⑹城闕:城門兩邊的觀樓。

詩經子衿原文及翻譯5

原文:

《詩經:子衿》

青青子衿,悠悠我心。

縱我不往,子寧不嗣音?

青青子佩,悠悠我思。

縱我不往,子寧不來?

挑兮達兮,在城闕兮。

一日不見,如三月兮。

註釋:

1、子:男子的美稱。

2、衿:衣領。

3、悠悠:此指憂思深長不斷。

4、寧:難道。

5、嗣,通“貽”。

6、嗣音:傳音訊。

7、挑達:獨自來回走動。

8、城闕:城門樓。

譯文:

青青的是你的衣領,悠悠的是我的心境。

縱然我不曾去會你,難道你就此斷音信?

青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷。

縱然我不曾去會你,難道你不能主動來?

我來回踱着步子呵,在這高高城樓上啊。

一天不見你的面呵,好像已有三月長啊。

賞析:

這首寫一個女子在城樓上等候他的戀人。全詩三章,採用倒敍手法。前兩章以“我”的口氣自述懷人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以戀人的衣飾借代戀人。對方的衣飾給她留下這麼深刻的印象,使她念念不忘,可想見其相思縈懷之情。如今因受阻不能前去赴約,只好等戀人過來相會,可望穿秋水,不見影兒,濃濃的愛意不由轉化為惆悵與幽怨:縱然我沒有去找你,你為何就不能捎個音信?縱然我沒有去找你,你為何就不能主動前來?第三章點明地點,寫她在城樓上因久候戀人不至而心煩意亂,來來回回地走個不停,覺得雖然只有一天不見面,卻好像分別了三個月那麼漫長。

近人吳闓生雲:“舊評:前二章回環入妙,纏綿婉曲。末章變調。”《詩義會通》、雖道出此詩章法之妙,卻還未得箇中三昧。全詩五十字不到,但女主人公等待戀人時的焦灼萬分的情狀宛然如在目前。這種藝術效果的獲得,在於詩人在創作中運用了大量的心理描寫。詩中表現這個女子的`動作行為僅用“挑”、“達”二字,主要筆墨都用在刻劃男的心理活動上,如前兩章對戀人既全無音問、又不見影兒的埋怨,末章“一日不見,如三月兮”的獨白。兩段埋怨之辭,以“縱我”與“子寧”對舉,急盼之情中不無矜持之態,令人生出無限想像,可謂字少而意多。末尾的內心獨白,則通過誇張修辭技巧,造成主觀時間與客觀時間的反差,從而將其強烈的情緒心理形象地表現了出來,可謂因誇以成狀,沿飾而得奇。心理描寫手法,在後世文壇已發展得淋漓盡致,而上溯其源,本詩已開其先。所以錢鍾書指出:“《子衿》雲:‘縱我不往,子寧不嗣音?’‘子寧不來?’薄責己而厚望於人也。已開後世小説言情心理描畫矣。”

詩經子衿原文及翻譯6

《詩經·鄭風·子衿》原文

青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?

青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?

挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。

詞句註釋

⑴子衿:周代讀書人的服裝。子,男子的美稱,這裏即指“你”。衿,即襟,衣領。

⑵悠悠:憂思不斷的樣子。

⑶寧(nìng):豈,難道。嗣(yí)音:寄傳音訊。嗣,通“貽”,給、寄的意思 。

⑷佩:這裏指系佩玉的綬帶。

⑸挑(táo)兮達(tà)兮:獨自走來走去的樣子。挑,也作“佻”。

⑹城闕:城門兩邊的觀樓。

白話譯文

青青的是你的`衣領,悠悠的是我的思念。縱然我不曾去會你,難道你不把音信傳?

青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷。縱然我不曾去找你,難道你不能主動來?

來來往往張眼望啊,在這高高的城樓上。一天不見你的面啊,好像有三月那樣長!

《詩經·鄭風·子衿》作者簡介

《詩經》是我國最早的一部詩歌總集,共收錄周代詩歌305篇。原稱“詩”或“詩三百”,漢代儒生始稱《詩經》。現存的《詩經》是漢朝毛亨所傳下來的,所以又叫“毛詩”。

據説《詩經》中的詩,當時都是能演唱的歌詞。按所配樂曲的。性質,可分成風、雅、頌三類。“風”包括周南、召南、邶、{、衞、王、鄭、齊、魏、唐、秦、陳、檜、曹、豳等15國風,大部分是黃河流域的民歌,小部分是貴族加工的作品,共160篇。“雅”包括小雅和大雅,共105篇。“雅”基本上是貴族的作品,只有小雅的一部分來自民間。“頌”包括周頌、魯頌和商頌,共40篇。頌是宮廷用於祭祀的歌詞。一般來説,來自民間的歌謠,生動活潑,而宮廷貴族的詩作,相形見絀,詩味不多。

《詩經》是中國韻文的源頭,是中國詩史的光輝起點。它形式多樣:史詩、諷刺詩、敍事詩、戀歌、戰歌、頌歌、節令歌以及勞動歌謠樣樣都有。它內容豐富,對周代社會生活的各個方面,如勞動與愛情、戰爭與徭役、壓迫與反抗、風俗與婚姻、祭祖與宴會,甚至天象、地貌、動物、植物等各個方面都有所反映。可以説,《詩經》是周代社會的一面鏡子。而《詩經》的語言是研究公元前11世紀到公元前6世紀漢語概貌的最重要的資料。

詩經子衿原文及翻譯7

子衿

青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?

青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?

挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。

譯文及註釋

譯文

青青的是你的衣領,悠悠的是我的思念。縱然我不曾去會你,難道你不把音信傳?

青青的。是你的佩帶,悠悠的是我的情懷。縱然我不曾去找你,難道你不能主動來?

來來往往張眼望啊,在這高高的城樓上。一天不見你的面啊,好像有三月那樣長!

註釋

⑴子衿:周代讀書人的服裝。子,男子的美稱,這裏即指“你”。衿,即襟,衣領。

⑵悠悠:憂思不斷的樣子。

⑶寧(nìng):豈,難道。嗣(yí)音:寄傳音訊。嗣,通“貽”,給、寄的意思 。

⑷佩:這裏指系佩玉的綬帶。

⑸挑(táo)兮達(tà)兮:獨自走來走去的樣子。挑,也作“佻”。

⑹城闕:城門兩邊的觀樓。

鑑賞

這首詩寫一個女子在城樓上等候她的戀人。全詩三章,採用倒敍手法。前兩章以“我”的口氣自述懷人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以戀人的衣飾借代戀人。對方的衣飾給她留下這麼深刻的印象,使她念念不忘,可想見其相思縈懷之情。如今因受阻不能前去赴約,只好等戀人過來相會,可望穿秋水,不見影兒,濃濃的愛意不由轉化為惆悵與幽怨:“縱然我沒有去找你,你為何就不能捎個音信?縱然我沒有去找你,你為何就不能主動前來?”第三章點明地點,寫她在城樓上因久候戀人不至而心煩意亂,來來回回地走個不停,覺得雖然只有一天不見面,卻好像分別了三個月那麼漫長。

全詩五十字不到,但女主人公等待戀人時的焦灼萬分的情狀宛然如在目 前。這種藝術效果的獲得,在於詩人在創作中運用了大量的心理描寫。詩中表現這個女子的動作行為僅用“挑”“達”二字,主要筆墨都用在刻劃她的心理活動上,如前兩章對戀人既全無音問、又不見影兒的埋怨,末章“一日不見,如三月兮”的獨白。兩段埋怨之辭,以“縱我”與“子寧”對舉,急盼之情中不無矜持之態,令人生出無限想像,可謂字少而意多。末尾的內心獨自,則通過誇張修辭技巧,造成主觀時間與客觀時間的.反差,從而將其強烈的情緒心理形象地表現了出來,可謂因誇以成狀,沿飾而得奇。心理描寫手法,在後世文壇已發展得淋漓盡致,而上溯其源,此詩已開其先。

這首詩是《詩經》眾多情愛詩歌作品中較有代表性的一篇,它鮮明地體現了那個時代的女性所具有的獨立、自主、平等的思想觀念和精神實質,女主人公在詩中大膽表達自己的情感,即對情人的思念。這在《詩經》以後的歷代文學作品中是少見的。

創作背景

關於此詩的背景,《毛詩序》曰:“《子衿》,刺學校廢也,亂世則學校不修焉。”孔穎達疏:“鄭國衰亂不修學校,學者分散,或去或留,故陳其留者恨責去者之辭,以刺學校之廢也。經三章皆陳留者責去者之辭也。”朱熹《詩集傳》雲:“此亦淫奔之詩。”這些觀點今人多不從。現代學者一般認為這是一首情歌。歌者熱烈着一位青年,他們相約在城闕見面,但久等不至,歌者望眼欲穿,焦急地來回走動,埋怨情人不來赴約,更怪他不捎信來,於是唱出此詩寄託其情思。

詩經子衿原文及翻譯8

譯文

青青的是你的.衣領,悠悠的是我的心境。縱然我不曾去會你,難道你就此斷音信?

青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷。縱然我不曾去會你,難道你不能主動來?

來來往往張眼望啊,在這高高城樓上啊。一天不見你的面啊,好像已有三月長啊!

詩經子衿原文及翻譯9

原文

青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?

青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?

挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。

譯文

青青的是你的衣領,悠悠的是我的心境。縱然我不曾去會你,難道你就此斷音信?青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷。縱然我不曾去會你,難道你不能主動來?來來往往張眼望啊,在這高高城樓上啊。一天不見你的面啊,好像已有三月長啊!

註釋

①子衿:周代讀書人的服裝。子,男子的美稱,這裏即指“你”。衿:即襟,衣領。

②嗣(yí)音:傳音訊。嗣,通“貽”,給、寄的意思 。

③佩:這裏指系佩玉的綬帶。

④挑(táo)兮達(tà)兮:獨自走來走去的樣子。

⑤城闕:城門兩邊的觀樓。

賞析:

由於孔子曾説過“《詩》三百,一言以蔽之,曰思無邪”(《論語》),經學家便將《詩經》的每首詩都套上“思無邪”的靈光圈,致使一部《詩經》競成了儒家的道德教科書。如此篇《子衿》,《毛詩序》認為“刺學校廢也,亂世則學校不修焉”。孔穎達疏進一步解釋説:“鄭國衰亂不修學校,學者分散,或去或留,故陳其留者恨責去者之辭,以刺學校之廢也。經三章皆陳留者責去者之辭也。”可是在詩中實在看不出什麼“學校廢”的跡象。朱熹指出:“此亦淫奔之詩。”(《詩集傳》)倒是看出這是男女相悦之辭,糾正了前人的曲解臆説。

這首詩寫一個女子在城樓上等候她的戀人。全詩三章,採用倒敍手法。前兩章以“我”的口氣自述懷人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以戀人的衣飾借代戀人。對方的衣飾給她留下這麼深刻的印象,使她念念不忘,可想見其相思縈懷之情。如今因受阻不能前去赴約,只好等戀人過來相會,可望穿秋水,不見影兒,濃濃的愛意不由轉化為惆悵與幽怨:“縱然我沒有去找你,你為何就不能捎個音信?縱然我沒有去找你,你為何就不能主動前來?”第三章點明地點,寫她在城樓上因久候戀人不至而心煩意亂,來來回回地走個不停,覺得雖然只有一天不見面,卻好像分別了三個月那麼漫長。

近人吳闓生雲:“舊評:前二章回環入妙,纏綿婉曲。末章變調。”(《詩義會通》)雖道出此詩章法之妙,卻還未得箇中三昧。全詩五十字不到,但女主人公等待戀人時的焦灼萬分的情狀宛然如在目前。這種藝術效果的獲得,在於詩人在創作中運用了大量的心理描寫。詩中表現這個女子的動作行為僅用“挑”、“達”二字,主要筆墨都用在刻劃她的心理活動上,如前兩章對戀人既全無音問、又不見影兒的埋怨,末章“一日不見,如三月兮”的獨白。兩段埋怨之辭,以“縱我”與“子寧”對舉,急盼之情中不無矜持之態,令人生出無限想像,可謂字少而意多。末尾的內心獨自,則通過誇張修辭技巧,造成主觀時間與客觀時間的反差,從而將其強烈的情緒心理形象地表現了出來,可謂因誇以成狀,沿飾而得奇。心理描寫手法,在後世文壇已發展得淋漓盡致,而上溯其源,此詩已開其先。所以錢鍾書指出:“《子衿》雲:‘縱我不往,子寧不嗣音?’‘子寧不來?’薄責己而厚望於人也。已開後世小説言情心理描繪矣。”(《管錐編》)

【賞析】

《子衿》是詩經裏的名篇,從其內容上來講,用來表達思念的`千古名句“一日不見,如隔三秋”就出自此詩;從其寫作手法來講,短短數字,卻運用了大量的心理描寫,從而把女主人公對戀人的思念之情表達的淋漓盡致,此後心理描寫手法在文學作品中佔了很大一部分的比重。

子衿一詞,最早追溯於此詩,意思是“你的衣領”,指女子對心上人的愛稱。後來成為了對知識分子、文人賢士的雅稱,這隻要源於曹操的《短歌行》“青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。”曹操雄才大略,“新瓶盛陳酒”用子衿來形容自己渴求賢才的心情。而子衿最初表達的是熱戀中的姑娘對戀人的思念之情。

“青青子衿,悠悠我心。”青青的是你的衣領,悠悠的是我的心境。難以忘記你的青色的衣領,那樣的整潔乾淨,它時時牽動着我悠悠的心,自從上次別離已經有一段時間了,可你的樣子和衣着我還依稀的記得。“縱我不往,子寧不嗣音?”縱然我不曾主動去找你,難道你就此隔斷音信?從這裏我們可以看到,不知出於什麼緣由讓兩人失去了聯繫,女子對男子未來看她而又些許的埋怨。而女子出於矜持和羞怯沒有去找他,在她自己看來似乎是情有可原的。

“青青子佩,悠悠我思。”青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷。難忘你青色的佩帶,上次相見時,它是那麼的乾淨整潔,現在不知它還是否緊貼在你的身旁。“縱我不往,子寧不來?”縱然我不曾主動去會你,難道你就不能主動來?看到這句,不由的笑了,女孩兒的心思你千萬別去猜,猜來猜去也猜不明白。女人都是口是心非,明明心裏想念人家,就是嘴上不説,潛台詞就是都和你在一起了,我心裏怎麼想你都不知道嗎?哈,有時候女孩就是太矜持了,愛就要大聲説出來嘛,你不説他怎麼知道啊,你不知道男孩都是直線邏輯嗎?你那曲曲折折的小想法他可猜不透呢。

“挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。”左等右等,你就是,你還是不來,我又不能去找你,只好每天吃力的登上城門兩邊那高高的觀樓眺望遠方,期望有天可以看到你熟悉的身影。思念至深,一天不見,怎麼感覺隔了三個月那麼久啊。

全詩共分為三節,每節短短四句,每句四言,用區區四十九個字便把女子的思念之心刻畫的淋漓盡致,這全靠作者對心理活動描寫的挖掘。如果説前兩段重點是描寫女子的心理活動的話,那麼最後一段則是情感的昇華,寥寥幾筆就把女子焦急難耐等待戀人的心情刻畫的如印眼簾。“一日不見,如三月兮”雖是運用了誇張的修辭手法,造成主觀時間與客觀時間的反差,從而將其強烈的情緒心理形象地表現了出來,突出了女子對戀人的思念,也成為男女之間用來表達相思之情的千古唯美詩句。

自君之出矣,明鏡暗不治。思君如流水,何有窮已時!

熱門標籤