七年級英語散文詩課外閲讀

來源:文書谷 1.94W

學習英語要循序漸進,逐步提高,不能急於求成。多看看英語散文詩歌,可以提升英語能力。下面是本站小編給大家帶來的,供大家欣賞。

七年級英語散文詩課外閲讀

七年級英語散文詩課外閲讀:Rain雨

Rain is falling all around, 雨兒在到處降落,

It falls on field and tree, 它落在田野和樹梢,

It rains on the umbrella here, 它落在這邊的雨傘上,

And on the ships at sea. 又落在航行海上的船隻。

七年級英語散文詩課外閲讀:What Does The Bee Do

What does the bee do? 蜜蜂做些什麼?

Bring home honey. 把蜂蜜帶回家。

And what does Father do? 父親做些什麼?

Bring home money. 把錢帶回家。

And what does Mother do? 母親做些什麼?

Lay out the money. 把錢用光。

And what does baby do?嬰兒做些什麼?

Eat up the honey. 把蜜吃光。

七年級英語散文詩課外閲讀:O Sailor, Come Ashore啊!水手,上岸吧

O sailor, come ashore 啊!水手,上岸吧

What have you brought for me? 你給我帶來什麼?

Red coral , white coral, 海里的珊瑚,

Coral from the sea. 紅的,白的。

I did not dig it from the ground 它不是我從地下挖的,

Nor pluck it from a tree; 也不是從樹上摘的;

Feeble insects made it 它是暴風雨的海裹

In the stormy sea. 弱小昆蟲做成的。

七年級英語散文詩課外閲讀:THE WIND風

Who has seen the wind? 誰曾見過風的面貌?

Neither I nor you; 誰也沒見過,不論你或我;

But when the leaves hang trembling, 但在樹葉震動之際,

The wind is passing through. 風正從那裏吹過。

Who has seen the wind? 誰曾見過風的面孔?

Neither you nor I; 誰也沒見過,不論你或我;

But when the trees bow down their heads, 但在樹梢低垂之際,

The wind is passing by. 風正從那裏經過。

七年級英語散文詩課外閲讀:THE CUCKOO布穀鳥

In April, 四月裏,

Come he will, 它就來了,

In May, 五月裏,

Sing all day, 整天吟唱多逍遙,

In June, 六月裏,

Change his tune, 它在改變曲調,

In July, 七月裏,

Prepare to fly, 準備飛翔,

In August, 八月裏,

Go he must! 它就得離去了!

※本文作者:※

熱門標籤