吳文英—《風入松》

來源:文書谷 2.04W

【年代】:宋
作者】:吳文英——《風入松
【內容】:

吳文英—《風入松》

聽風聽雨過清明,愁草瘞花銘。
樓前綠暗分攜路,
一絲柳,一寸柔情。
料峭春寒中酒,交加曉夢啼鶯。

西園日掃林亭,依舊賞新晴。
黃蜂頻撲鞦韆索,
有當時、纖手香凝。
惆悵雙鴛不到,幽階一夜苔生。

【註釋】:
草:起草。 瘞(yì):埋葬。庾信有《瘞花銘》。 
銘:文體的一種。
分攜:分手。 
綠暗:形容綠柳成蔭。
料峭:形容春天的寒冷。
中酒:醉酒。
交加:形容雜亂。
雙鴛:指女子的繡鞋,這裏兼指女子本人。
幽階苔生:苔生石階,遮住了上面的足印。

【賞析】
此詞表現暮春懷人之情。上片寫傷春懷人的愁思。清明節又在風雨中度過,當年分手時的情景,仍時時出現在眼前。
如今綠柳蔭濃而伊人安在?回首往事,觸目傷懷。詞中以柳絲喻情。春寒醉酒,鶯啼驚夢,已覺愁思難言。下片寫傷春懷人的痴想。故地重遊,舊夢時温,見鞦韆而思纖手,因蜂撲而念香凝,更見痴絕。末句“一夜苔生”極言“惆悵”之深,又自含蓄不盡。這首詞質樸淡雅,不事雕琢,不用典故。
不論寫景寫情,寫現實寫回憶,都委婉細膩,情真意切,一反其堆砌辭藻,過分追
求典雅的缺點,卻又於温柔之中時見麗句,頗具特色。
《詞綜偶評》譚獻雲:此是夢窗極經意詞,有五季遺響。“黃蜂”二句,是痴語,是深語。結處見温厚。
《海綃説詞》陳洵雲:思去妾也,此意集中屢見。《渡江雲》題曰:
“西湖清明”,是邂逅之始;此則別後第一個清明也。“樓前綠暗分攜路”,此時覺翁當仍寓居西湖。風雨新晴,非一日間事,除了風雨,即是新晴,蓋雲我只如此度日掃林亭,猶望其還賞,則無聊消遣,見鞦韆而思纖手,因蜂撲而念香凝,純是痴望神理。“雙鴛不到”,猶望其到;“一夜苔生”,蹤跡全無,則惟日日惆悵而已。
陳廷焯《白雨齋詞話》:情深而語極純雅,詞中高境也。
《詞綜偶評》許昂霄雲:結句亦從古詩“全由履跡少,並欲上階生”化出。
俞陛雲《唐五代兩宋詞選釋》:“絲柳”七字寫情而兼錄別,極深婉之思。起筆不遽言送別,而傷春惜花,以閒雅之筆引起愁思,是詞手高處。“黃蜂”二句於無情處見多情,幽想妙辭,與“霜飽花腴”、“秋與雲平”皆稿中有數名句。結處“幽階”六字,在神光離合之間,非特情致綿邈,且餘音裊裊也。
唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此首西園懷人之作。上片追憶昔年清明時之別情,下片入今情,悵望不已。起言清明日風雨落花之可哀,次言分攜時之情濃,“一絲柳,一寸柔情”,則千絲柳亦千丈柔情矣。“料峭”兩句,凝鍊而曲折,因別情可哀,故藉酒消之,但中酒之夢,又為啼鶯驚醒,其悵恨之情,亦云甚矣。“料峭”二字疊韻,“交加”二字雙聲,故聲響倍佳。換頭,入今情,言人去園空,我則依舊遊賞,而人則不知何往矣。“黃蜂”兩句,觸物懷人。因園中秋千,而思纖手; 因黃蜂頻撲,而思香凝,情深語痴。“惆悵”兩句,用古詩意,望人不到,但有苔生,意亦深厚。


熱門標籤