吳文英—《唐多令》

來源:文書谷 1.47W

【年代】:宋
作者】:吳文英——《唐多令》
【內容】:

吳文英—《唐多令》

何處合成愁?離人心上秋。
縱芭蕉、不雨也颼颼。
都道晚涼天氣好,
有明月,怕登樓。

年事夢中休,花空煙水流。
燕辭歸,客尚淹留。
垂柳不縈裙帶住,
漫長是、系行舟。

【作者】:
吳文英(1200?—1260?)字君特,號夢窗。晚號覺翁。四明(浙江寧波市)人。終生不仕。曾在江蘇、浙江一帶當幕僚。他的詞上承温庭筠,近師周邦彥,在辛棄疾、姜夔詞之外,自成一格。他的詞注重音律,長於煉字。雕琢工麗。張炎《詞源》説他的詞“如七寶樓台,眩人眼目,拆碎下來,不成片段”。而尹煥《花菴詞選引》則認為“求詞於吾宋,前有清真,後有夢窗”。吳詞多寫個人的身世之感,較少反映社會現實的作品。在藝術技巧方面有獨到之處。詞作有《夢窗詞甲乙丙丁稿》四卷。

【註釋】:
心上秋:合起來成一“愁”字。兩句點明“愁”字來自惜別傷離。
颼颼:風雨聲。這句是説即使不下雨,芭蕉仍然發出颼颼的秋聲。
年事:往事。這兩句是説往事如夢,似花落水流。
燕辭歸:曹丕《燕歌行》“羣燕辭歸雁南翔”。
客:作者自稱。
淹留:停留。
縈:旋繞。
裙帶:指別去的女子。

【賞析】

本詞就眼前之景,抒離別之情。上片寫離愁。詩人滿懷愁緒,怕在月明之夜,登樓眺望。下片抒發別情。燕已歸來,人卻淹留他方。全詞構思新穎別緻,寫得細膩入微。語言通俗淺近,頗似民歌小調。
沈際飛《草堂詩餘正集》:所以感傷之本,豈在蕉雨?妙妙。
王士禛《花草蒙拾》:“何處合成愁,離人心上秋。”滑稽之雋,與龍輔《閨怨》詩:“得郎一人來,便可成仙去”,同是“子夜”變體。
張炎《詞源》:此詞疏快,不質實。
陳洵《海綃説詞》:玉田不知夢窗,乃欲拈出此闋牽彼就我,無識者,羣聚而和之,遂使四明絕調,沉沒幾六百年,可歎!
俞陛雲《唐五代兩宋詞選釋》:首二句以“心上秋”合成“愁”字,猶古樂府之“山上覆有山”,合成徵人之“出”字。金章宗之“二人土上坐”,皆藉字以傳情,妙語也。“垂柳”二句與《好事近》“藕絲纜船”同意。“明月”及“燕歸”二句,雖詩詞中恆徑,而句則頗耐吟諷。張叔夏以“疏快”兩字評之,殊當。


熱門標籤