關於詩經蒹葭原文翻譯及賞析的文章
詩經蒹葭原文翻譯及賞析1國風·秦風·蒹葭蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方,溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未...
在我們平凡的學生生涯裏,許多人都接觸過很多經典的文言文吧?文言文的特色是言文分離、行文簡練。是不是有很多人沒有真正理解文言文?以下是小編為大家收集的蒹葭詩經原文翻譯,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。蒹葭...
詩詞作者:曹植(魏晉)原文:明月照高樓,流光正徘徊。上有愁思婦,悲歎有餘哀。借問歎者誰?言是宕子妻。君行逾十年,孤妾常獨棲。君若清路塵,妾若濁水泥。浮沉各異勢,會合何時諧?願為西南風,長逝入君懷。君懷良不開,賤妾當何依?《七哀詩...
詩詞作者:史宗(晉代)原文:有欲苦不足,無慾亦無憂。未若清虛者,帶索被玄裘。浮游一世間,泛若不繫舟。方當畢塵累,棲志老山丘。《詠懷詩》是晉代僧人史宗創作的一首五言律詩。詩的首聯寫僧人無慾無憂的人生觀;後三聯寫僧人清虛自...
詩詞作者:蔡琰(魏晉)原文:漢季失權柄,董卓亂天常。志欲圖篡弒,先害諸賢良。逼迫遷舊邦,擁主以自強。海內興義師,欲共討不祥。卓眾來東下,金甲耀日光。平土人脆弱,來兵皆胡羌。獵野圍城邑,所向悉破亡。斬截無孑遺,屍骸相撐拒。馬邊...
詩經·蒹葭原文翻譯及賞析1蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方,溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。(萋萋一作:悽悽)蒹葭采采,白露未...
古詩是古代中國詩歌的泛稱,指古代中國人創作的詩歌作品。廣義的古詩包括詩、詞、散曲,狹義的古詩僅指詩,包括古體詩和近體詩。下面是小編為大家整理的《蕩》原文翻譯及賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。詩詞作者:佚名(周代)原...
賞析,是一個漢語詞彙,意思是欣賞並分析(詩文等),通過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編給大家帶來的《木蘭...
賞析,意思是欣賞並分析(詩文等),通過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。以下是小編幫大家整理的《蒹葭》原文及賞析,歡...
《毛詩序》曰:“《抑》,衞武公刺厲王,亦以自警也。”但古人對此多有爭議。下面是小編精心整理的《抑》原文、翻譯及賞析,僅供參考,歡迎大家閲讀。《抑》原文:佚名(周代)抑抑威儀,維德之隅。人亦有言,靡哲不愚。庶人之愚,亦職維疾...
《詩經·蒹葭》賞析1所謂伊人,在水一方。[譯文]我的心上人兒,她正在遙遠的那水的另一方。[出自]春秋《詩經·國風·秦風·蒹葭》蒹葭(jiānjiā)蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯(sù)洄(huí)從之,道阻且長。溯游從之,宛在...
《畫》是宋代佚名詩人(一説唐代王維或南宋川禪師)創作的一首五言絕句。此詩描寫的是自然景物,讚歎的卻是一幅畫。下面是小編為大家整理的《畫》原文、翻譯及賞析,希望對大家有所幫助。《畫》原文、翻譯及賞析篇1《畫》原...
《詩經·蒹葭》出自《詩經·秦風》,是一首懷人古體詩。詩中的“伊人”是詩人愛慕、懷念和追求的對象。下面小編為大家帶來詩經蒹葭翻譯,供大家參考!詩經蒹葭原文蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。...
《己亥雜詩》是清代文學家龔自珍創作的詩。下面是小編為大家收集的《己亥雜詩》原文、翻譯及賞析,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。《己亥雜詩》原文:龔自珍(清朝)浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。落紅不是無情...
蒹葭-詩經原文翻譯1作品原文蒹葭蒹葭蒼蒼⑴,白露為霜⑵。所謂伊人⑶,在水一方⑷。溯洄從之⑸,道阻且長⑹。溯游從之⑺,宛在水中央⑻。蒹葭萋萋⑼,白露未晞⑽。所謂伊人,在水之湄⑾。溯洄從之,道阻且躋⑿。溯游從之,宛在水中坻...
詩詞作者:佚名(春秋時期)原文:蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在...
詩經《蒹葭》是秦國的民歌,這是一首愛情詩,寫在戀愛中一個痴情人的心理和感受,十分真實、曲折、動人。“蒹葭”是荻葦、蘆葦的合稱,皆水邊所生。“蒹葭蒼蒼,白露為霜”,描寫了一幅秋葦蒼蒼、白露茫茫、寒霜濃重的清涼景色,暗...
在現實生活或工作學習中,大家對詩歌都再熟悉不過了吧,詩歌語言凝練而形象性強,具有鮮明的節奏。還在苦苦尋找優秀經典的詩歌嗎?下面是小編收集整理的《搗衣詩》原文、翻譯及賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。《搗衣詩》原文...
詩經·羔裘原文翻譯及賞析1原文羔裘豹祛,自我人居居。豈無他人?維子之故。羔裘豹褎,自我人究究。豈無他人?維子之好。譯文穿着鑲豹皮的袖子,對我們卻一臉驕氣。難道沒有別人可交?只是為你顧念情義。(此句旁白:只有你我是故舊?)...
賞析是通過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。以下是小編整理的《悼亡詩》原文、翻譯及賞析,歡迎閲讀。詩詞作者:沈...
詩經旄丘原文翻譯及賞析1原文:旄丘旄丘之葛兮,何誕之節兮。叔兮伯兮,何多日也?何其處也?必有與也!何其久也?必有以也!狐裘蒙戎,匪車不東。叔兮伯兮,靡所與同。瑣兮尾兮,流離之子。叔兮伯兮,褎如充耳。譯文:旄丘上的葛藤啊,為何蔓延...
詩經蒹葭原文及賞析1國風·秦風·蒹葭蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方,溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。...
賞析通過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。以下是小編幫大家整理的詩經·羔裘原文翻譯及賞析,僅供參考,大家一起來...
原文:詩經·東山[先秦]佚名我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。我東曰歸,我心西悲。制彼裳衣,勿士行枚。蜎蜎者蠋,烝在桑野。敦彼獨宿,亦在車下。我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。果臝之實,亦施於宇。伊威在室,蠨蛸在...
蒹葭佚名〔先秦〕蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。...
熱門標籤
-
《稱讚》語文教學反思
旺盛
我的跟屁蟲作文
遲發
無楫
國小三年級春遊日記
班主任研討會心得
讀《十萬個為什麼》心得
變幻無常
掩扉
醫學檢驗工作計劃
善本
疏族
丁窮
飄香的日子作文
你時常令我想起作文
日甚一日
縮寫猴王出世作文
大儉
《泰戈爾詩選》讀後感
玉羅
保密知識培訓心得
用比喻描寫夏天的句子
七月工作計劃幼兒園
知母
溯水行舟
自佔
軍訓及拓展訓練心得體會
笑納
畫論
緑的
大圖
孤種
逮送
腳門
形容女人美麗的句子15條