關於譯意風的文章

譯意風的解釋意思
譯意風【意思解釋】1.英語earphone的音譯。在語言不通的集會上﹐供出席人同時選聽所需譯語的電聲設備。也稱同聲傳譯。...
詩經國風·衞風·河廣全文、註釋、翻譯和賞析
國風·衞風·河廣誰謂河廣?一葦杭之。誰謂宋遠?跂予望之。誰謂河廣?曾不容刀。誰謂宋遠?曾不崇朝。譯文誰説寬又廣?一支葦筏可飛航。誰説宋國太遙遠?踮起腳跟即在望。誰説黃河廣又寬?其間難容一小船。誰説宋國太遙遠?趕去尚及...
《國風·秦風·小戎》詩經鑑賞及譯文註釋
《國風·秦風·小戎》先秦:佚名小戎俴收,五楘梁輈。遊環脅驅,陰靷鋈續。文茵暢轂,駕我騏馵。言念君子,温其如玉。在其板屋,亂我心曲。四牡孔阜,六轡在手。騏騮是中,騧驪是驂。龍盾之合,鋈以觼軜。言念君子,温其在邑。方何為期?...
譯象的解釋意思
譯象【意思解釋】1.《禮記.王制二》﹕"五方之民﹐言語不通﹐嗜慾不同﹐達其志﹐通其欲﹐東方曰寄﹐南方曰象﹐西方曰狄鞮﹐北方曰譯。"後因以"譯象"指翻譯人員。...
意譯的解釋意思
意譯【意思解釋】1.根據原文的大意,而不作逐字逐句的翻譯。區別於"直譯"。2.根據某種語言詞語的意義譯成另一種語言的詞語。區別於"音譯"...
《秋風辭》原文、翻譯及賞析
詩詞作者:劉徹(西漢)原文:秋風起兮白雲飛,草木黃落兮雁南歸。蘭有秀兮菊有芳,懷佳人兮不能忘。泛樓船兮濟汾河,橫中流兮揚素波。簫鼓鳴兮發棹歌,歡樂極兮哀情多。少壯幾時兮奈老何!《秋風辭》是西漢武帝劉徹的作品。公元前113...
譯詩的解釋意思
譯詩【意思解釋】1.經過翻譯的詩歌。...
詩經《國風·鄭風·褰裳》譯文註釋及賞析
先秦:佚名子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,豈無他人?狂童之狂也且!子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,豈無他士?狂童之狂也且!《國風·鄭風·褰裳》譯文你若愛我想念我,趕快提衣蹚溱河。你若不再想念我,豈無別人來找我?你真是個傻哥...
李嶠《風》詩詞簡析及譯文
風唐代:李嶠解落三秋葉,能開二月花。過江千尺浪,入竹萬竿斜。譯文能吹落秋天金黃的樹葉,能吹開春天美麗的鮮花。刮過江面能掀千尺巨浪,吹進竹林能使萬竿傾斜。註釋解落:吹落,散落。解:解開,這裏指吹。三秋:秋季。一説指農曆九月...
《國風·唐風·采苓》鑑賞及譯文註釋詩經
《國風·唐風·采苓》先秦:佚名采苓采苓,首陽之巔。人之為言,苟亦無信。舍旃舍旃,苟亦無然。人之為言,胡得焉?採苦採苦,首陽之下。人之為言,苟亦無與。舍旃舍旃,苟亦無然。人之為言,胡得焉?採葑採葑,首陽之東。人之為言,苟亦無從...
《國風·秦風·車鄰》詩經鑑賞及譯文註釋
《國風·秦風·車鄰》先秦:佚名有車鄰鄰,有馬白顛。未見君子,寺人之令。阪有漆,隰有慄。既見君子,並坐鼓瑟。今者不樂,逝者其耋。阪有桑,隰有楊。既見君子,並坐鼓簧。今者不樂,逝者其亡。《國風·秦風·車鄰》譯文眾華車跑起來...
譯官的解釋意思
譯官【意思解釋】1.古代掌通翻譯的官。...
《國風·衞風·考槃》詩經註釋及譯文鑑賞
《國風·衞風·考槃》先秦:佚名考槃在澗,碩人之寬。獨寐寤言,永矢弗諼。考槃在阿,碩人之薖。獨寐寤歌,永矢弗過。考槃在陸,碩人之軸。獨寐寤宿,永矢弗告。《國風·衞風·考槃》譯文築成木屋山澗間,賢人居住天地寬。獨眠獨醒獨...
詩經衞風有狐譯文
狐狸在那慢慢走,就在淇水石橋上。我的心裏真憂愁,你的身上沒衣裳。狐狸在那慢慢走,就在淇水淺灘上。我的心裏真憂愁,你沒腰帶不像樣。狐狸在那慢慢走,就在淇水河岸旁。我的心裏真憂愁,你沒衣服我心傷。詩經衞風有狐的原文及...
《風雨》原文、翻譯及賞析
詩詞作者:佚名(春秋時期)原文:風雨悽悽,雞鳴喈喈。既見君子,雲胡不夷。風雨瀟瀟,雞鳴膠膠。既見君子,雲胡不瘳。風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,雲胡不喜。《國風·鄭風·風雨》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。現代...
《國風·檜風·羔裘》詩經鑑賞及譯文註釋
《國風·檜風·羔裘》先秦:佚名羔裘逍遙,狐裘以朝。豈不爾思?勞心忉忉。羔裘翱翔,狐裘在堂。豈不爾思?我心憂傷。羔裘如膏,日出有曜。豈不爾思?中心是悼。《國風·檜風·羔裘》譯文穿着羊羔皮襖去逍遙,穿着狐皮袍子去坐朝...
《沉醉東風·漁夫》原文、翻譯及賞析
詩詞作者:白樸(金末元初)原文:黃蘆岸白蘋渡口,綠柳堤紅蓼灘頭。雖無刎頸交,卻有忘機友,點秋江白鷺沙鷗。傲殺人間萬户侯,不識字煙波釣叟。《沉醉東風·漁夫》是元曲作家白樸的散曲作品。這支小令描寫了漁夫在大自然裏愉快地生...
詩經《國風·鄭風·子衿》譯文及註釋鑑賞
《國風·鄭風·子衿》先秦:佚名青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮!《國風·鄭風·子衿》譯文青青的是你的衣領,悠悠的是我的心境。縱然我不曾...
《國風齊風東方未明》詩經譯文及註釋
原文東方未明,顛倒衣裳。顛之倒之,自公召之。東方未晞,顛倒裳衣。倒之顛之,自公令之。折柳樊圃,狂夫瞿瞿。不能辰夜,不夙則莫。譯文東方還未露曙光,衣褲顛倒亂穿上。衣作褲來褲作衣,公家召喚我憂急。東方還未露晨曦,衣褲顛倒亂...
《詩經·國風·衞風·氓》譯文及簡析
《詩經·衞風·氓》原文氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷...
《國風·秦風·終南》詩經賞析及譯文
《國風·秦風·終南》先秦:佚名終南何有?有條有梅。君子至止,錦衣狐裘。顏如渥丹,其君也哉!終南何有?有紀有堂。君子至止,黻衣繡裳。佩玉將將,壽考不忘!《國風·秦風·終南》譯文終南山上有什麼?有山楸來有梅樹。有位君子...
譯解的解釋意思
譯解【意思解釋】1.翻譯並解説。...
譯着的解釋意思
譯着【意思解釋】1.翻譯﹑著述。2.翻譯的作品。...
《大風歌》原文、翻譯及賞析
詩詞作者:劉邦(西漢初年)原文:大風起兮雲飛揚,威加海內兮歸故鄉。安得猛士兮守四方!《大風歌》是西漢皇帝劉邦創作的一首詩歌。此詩只有區區三句,前二句直抒胸臆,雄豪自放,亦顯得躊躇滿志,第三句卻突然透露出前途未卜的焦灼,抒發...
《扶風歌》原文、翻譯及賞析
魏晉南北朝,又稱三國兩晉南北朝,是中國歷史上政權更迭最頻繁的時期,主要分為三國(曹魏、蜀漢、東吳)、西晉、東晉和南北朝時期,由於長期的封建割據和連綿不斷的戰爭,使這一時期中國文化的發展受到特別的影響。以下是小編精心...
熱門標籤