《宿江邊閣》杜甫唐詩鑑賞

來源:文書谷 1.18W

宿江邊閣

《宿江邊閣》杜甫唐詩鑑賞

杜甫

暝色延山徑,

高齋次水門。

薄雲巖際宿,

孤月浪中翻。

鸛鶴追飛靜,

豺狼得食喧。

不眠憂戰伐,

無力正乾坤!

杜甫詩鑑賞

大曆元年(766)春,杜甫由雲安到夔州,同年秋寓居夔州的西閣。閣在長江邊,有山川之勝。此詩是未移寓前宿西閣之作。詩人通過不眠時的所見所聞,抒發了他關心時事,憂國憂民的思想感情。

“暝色延山徑,高齋次水門。”開頭兩句點時點地,説明詩人登高遠眺的情景。“高齋”,即江邊閣。

“ 水門”,指瞿塘峽口。瞿塘峽兩岸對峙,滾滾長江水貫穿於其間,形勢陡峻,遠遠望去如同一座巨大的石門。江邊閣就位於這水門之上。它背倚山崖,前俯江水。現在又正是夕陽西下夜幕將臨的時候,蒼茫的暮色正漸漸地從遠處的山徑之間漫延開來,這自然牽動了詩人遲暮、孤獨的情緒。這兩句,從詩的佈局上看,是題前之筆,為“宿”作好時間上的過渡;同時它還起着渲染環境、烘托情緒的作用。“暝色”,本來並不能行動,這裏卻以“延”字來形容它的降臨,就更加生動地寫出了它由遠及近,不斷漫延不斷加濃的過程,同時也寫出了詩人高樓久坐孤單寂寞之感愈加沉重。

三、四兩句緊承首聯,繼續描寫高樓遠眺所見的景色。這是一個美麗的寂靜的夜晚,夜色越來越濃了,深藍的夜空,升起一輪明月,山脈、河流、森林、房屋都沉浸在如水般的濃月光之中。遠處高聳的山峯,已經安睡,幾絲薄雲悠然繚繞在山崖之間。樓下的江水,不停息地奔騰着,波濤翻滾,倒映於水中的明月,忽隱忽現起伏不定。上句寫山崖雲宿,承首句;下句寫浪翻孤月,承次句,結構安排頗具匠心。這兩句源出於南朝樑詩人何遜《入西塞示南府同僚》詩:“薄雲巖際出,初月波中上”,但何詩是寫清晨之景,這首詩則是描寫山城夔州的夜景,意境氣象全然不同。

三、四兩句不但活化了深夜山間薄雲漂浮的情態,大江日夜奔流的氣勢,而且烘托了詩人孤寂的情緒,構成了一種清幽的藝術境界。

五、六兩句由所見寫到所聞。上句寫夜靜更深,白天在江面飛翔追逐的鸛鳥與水鶴,此時也都靜靜地安睡了,沒有一點聲響。下句寫高山深谷之中,豺狼出來覓食,相互爭奪,發出陣陣淒厲的嗥聲。前幾句一動一靜,愈加襯托出夜境的悽哀悲涼氣氛。

最後兩句由“豺狼”而寫到“戰伐”,由寫景而到抒情,間接傳達出詩人憂國憂民的心情。“憂戰伐”

而至徹夜“不眠”,正面表現了詩人對國家命運和人民疾苦的極度關懷,“無力正乾坤”的“無力”,既指自己病卧滄江,身滯山城,也代指自己一斥不返,有受重用。

尾聯對結。中間兩聯都寫詩人不眠時見聞。這一聯才點出“不眠”的原委。永泰元年(765)五月,杜甫離開成都草堂東下,次年春末來到夔州。這時嚴武剛死不久,繼任的郭英又因暴戾驕奢,為漢州刺史崔旰所攻,逃亡被殺。邛州牙將柏茂琳等又合兵討崔,於是蜀中大亂。杜甫留滯夔州,憂念“戰伐”,寄宿西閣時聽到鸛鶴、豺狼的追逐喧囂之聲而引起感觸。

詩人早年就有“致君堯舜上”、“常懷契與稷”的政治抱負,而今飄泊羈旅,無力實現整頓乾坤的夙願,社會的動亂使他憂心如焚,徹夜無眠。這一聯正是詩人憂心國事的情懷和潦倒艱難的處境的真實寫照。

此詩全篇皆用對句,筆力雄健,毫不見雕飾痕跡。

它既寫景,又寫情;先寫景,後寫情,可説是融景入情、情景並茂的一首傑作。

熱門標籤