柳永《採蓮令·月華收》詩詞賞析

來源:文書谷 2.51W

採蓮令·月華收

柳永《採蓮令·月華收》詩詞賞析

宋代:柳永

月華收,雲淡霜天曙。西征客、此時情苦。翠娥執手送臨歧,軋軋開朱户。千嬌面、盈盈佇立,無言有淚,斷腸爭忍回顧。

一葉蘭舟,便恁急槳凌波去。貪行色、豈知離緒,萬般方寸,但飲恨,脈脈同誰語。更回首、重城不見,寒江天外,隱隱兩三煙樹。

譯文

月亮已收起了光華,雲淡淡的,地上有霜。天色已黎明。將遠行西去的人,此時心情最苦。美人兒緊握着我的手,為了送我上分別的岔路,她把硃紅的大門軋軋地打開。千嬌百媚的臉龐、婀娜輕盈的身姿,她久久地站着,沒有話,只流淚。我腸都要痛斷了,又怎麼忍心回頭再看她一眼呢?

我乘坐的一葉扁舟,便如此急急地隨着水波去了。臨去前,我只顧準備走,行色匆匆,哪知離別的心緒,會萬般千種地襲來心頭呢!我只得心懷怨恨,含情脈脈,這滿腹的話又能對誰去説呢?待到我再回過頭去時,重城已看不到了。寒颼颼的秋江上,唯見天外隱隱約約地有兩三株煙濛濛的遠樹而已。

註釋

月華收:指月亮落下,天氣將曉。

臨歧:岔路口。此指臨別。

軋軋:象聲詞,門軸轉動的聲音。

爭忍:怎忍。

方寸:指心緒,心情。

脈脈:含情貌。

賞析

此詞描寫一對戀人的離別之情。由於作者是一位善於鋪敍的高手,所以把女主人公的千嬌百媚,自己的滿腹離愁都寫得十分細緻。上闋着意刻畫的是主人公的情態,“千嬌面,盈盈佇立,無言有淚”,這十一個字,把一個美麗多情的女子的形象描寫得十分可人憐惜。為了烘托離別的悽苦,作者在描寫這位純情女子之先,特地把呀呀的開門聲寫出來,起到增加氣氛的作用。開門有“軋軋”之聲,而女子的送行卻“無言有淚”,有聲與無聲前後照應,構成了一種更加令人斷腸的悽慘畫面。下闕寫自己的落寞情緒,與心愛的女子分別,這是多麼令人難以接受的現實,如果一切靜止該多好啊,那樣自己和心愛的人就不會分離了,愛就能永恆。可惜那不解人意的扁舟匆匆前行,不長時間,心上人所居的城市就不能再見了。

全詞寫到這裏,作者已經把離別之苦傾訴殆盡了,為了更強調悽苦悲切的氣氛,作者用寫景作為結束語:清寒的江流那邊,只剩下煙雲籠罩的兩三棵樹!這種以景言情的寫法在古詞曲中並不少見,但此詞把景緻的描寫放在全詞的末尾,這就好比古歌曲中的“亂”,把前此所鋪排的種種情緒推向了最*。

斜月西沉,霜天破曉,執手相送,情何以堪!這首送別詞,既表現了送行者的無限依戀,也抒寫了行人的感懷。把送別和別後相思的情景,層層鋪開。深刻細緻地寫出了人物的感受。最後以景結情,倍覺有情。全詞鋪敍展衍,層次分明而又曲折婉轉。不僅情景“妙合”,而且寫景、抒情、敍事自然融合,完美一致。體現了柳詞的特色。

熱門標籤